Nor do they deal with the consequences of diplomatic protection. | UN | كما أنها لا تعالج النتائج المترتبة على الحماية الدبلوماسية. |
Neither do they require the seller to take any other formal step to ensure effectiveness as against third parties. | UN | كما أنها لا تشترط على البائع القيام بأي إجراء رسمي لكفالة نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة. |
There's so many. do they all have a system of planets? | Open Subtitles | هناك العديد من النجوم هل هم جميعا لديهم نظام الكواكب؟ |
do they have those in factories? | Open Subtitles | هل هم لديهم تلك الغرفه الموجودة في المصانع؟ |
The decision of the National High Court provides that the Committee's Views are not binding, nor do they constitute grounds for claiming pecuniary compensation against the State. | UN | وينص قرار المحكمة العليا الوطنية على أن آراء اللجنة غير ملزمة، وأنها لا تشكل أساساً لمطالبة الدولة بتعويض مادي. |
do they plan to race tomorrow, team american spirit? | Open Subtitles | أنها لا تخطط لسباق غدا، روح الفريق الأمريكي؟ |
Certain Powers are not concerned about the consequences of punitive measures, nor do they conform in their actions to the provisions of the United Nations Charter. | UN | فثمة دول معينة لا تهمها عواقب التدابير العقابية، كما أنها لا تتقيد في إجراءاتها بأحكام ميثاق الأمم المتحدة. |
Most migration laws do not reflect a child rights perspective, nor do they have specific provisions relating to children. | UN | ولا ينطلق معظم قوانين الهجرة من منظور يراعي حقوق الطفل، كما أنها لا تتضمن أحكام محددة بشأن الطفل. |
No decision may be taken at such consultations, nor do they fulfil the obligations articulated in Articles 31 and 32 of our Charter. | UN | إذ لا يجوز اتخاذ قرارات في هذه المشاورات، كما أنها لا تفي بالالتزامات التي أعرب عنها في المادتين ٣١ و٣٢ من ميثاقنا. |
They do not have textbooks on Georgian history or geography, language or literature; nor do they have teaching aids. | UN | وهي تفتقر إلى الكتب الدراسية عن تاريخ وجغرافية جورجيا وعن لغتها وأدبها، فضلا عن أنها لا تتلقى مساعدات للتعليم. |
Not only do they represent their members, but they also make political endorsements. | UN | ذلك أنها لا تمثل أعضاءها فحسب وإنما تقدم أيضا تأييدات سياسية. |
They never do, do they, according to you. | Open Subtitles | هم لا يضحكون ابداً هل هم منحوا لك الأذن؟ |
Yeah, I'll hang out with your shitty friends. - Like, do they suck? | Open Subtitles | بلى، سأتسكع مع أصدقائك الحقيرين هل هم سيئون؟ |
No, they don't. do they? | Open Subtitles | لا , بل لا يحبونه , هل هم يحبون هذا الكلام ؟ |
do they really need to hear that she was murdered? | Open Subtitles | هل هم حقاً بحاجه لآن يسمعوا أنها قتلت ؟ |
do they do free refills on booze here, or how's that work? | Open Subtitles | هل هم يعيدون تعبئة الشرّاب هنا مجاناً أم ماذا ؟ |
So, do they train you to talk like this? | Open Subtitles | لذلك، وأنها لا تدريب لك التحدث مثل هذا؟ |
I mean, not only do they have us hunting them, they've got that creature hunting them, too. | Open Subtitles | أعني، ليس فقط هل لديهم لنا تطاردهم، لقد حصلت على هذا المخلوق صيد لهم، أيضا. |
Being nice and fat, that's a nice shirt. do they make it for men? | Open Subtitles | لكونه قميص جميل وجيد، هل يفعلون هذا للرجال؟ |
do they have to special-order those gloves for you? | Open Subtitles | هل يقومون بطلبية خاصة من أجل قفازاتك ؟ |
- do they still have the hit parade? | Open Subtitles | هَلْ هم ما زالوا لديَهُم قائمة الأغاني الشعبيةُ؟ أنا لا أَعْرف |
do they really think humans have come this far by avoiding risks? | Open Subtitles | هل كانوا يعتقدون حقا أن البشر وصلوا لهذه المرحلة عن طريق تجنب الخطر؟ |
They don't seem to care who they hurt, do they? | Open Subtitles | يبدو أنهم لا يهتموا بمن آذوهم أليس كذلك ؟ |
do they charge you extra for those big man-hands? | Open Subtitles | هل لأنها تهمة لكم اضافية لتلك الكبيرة يد الرجل؟ |
do they really have coins there worth more than their face value? | Open Subtitles | ألديهم عملات معدنية هناك حقـًا؟ تقدر بأكبر من قيمتها الحقيقية ؟ |
do they know what that bird is, sir? | Open Subtitles | هل هما يعلمان ماهية هذا الطائر ؟ |
Where do they find time to do all this protesting? | Open Subtitles | كيف لهم أن يجدوا وقتاً ليقوموا بكل هذا الإحتجاج؟ |
Nor do they have the power to obtain evidence without recourse to the same sources of cooperation and assistance. | UN | كما أنهما لا تملكان سلطة الحصول على أدلة الإثبات من دون الرجوع إلى هذه المصادر وتأمين تعاونها ومساعدتها. |
do they have to show the bloody heads flying at us? | Open Subtitles | هل عليهم ان يرونا الرؤوس الدامية وهي تتطاير نحونا ؟ |