"do to change" - Translation from English to Arabic

    • فعله لتغيير
        
    • القيام به لتغيير
        
    • عمله لتغيير
        
    • فعله لأغير
        
    I'm afraid there's nothing I can do to change that now. Open Subtitles اخشى انه لا يوجد شيء يمكنني فعله لتغيير ذلك الآن.
    There's nothing you can do to change what happened. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكنك فعله لتغيير ما حدث
    Not always. Not if there's nothing we can do to change it. Open Subtitles ليس دائماً، ليس إذا لم يكن ثمة ما يمكننا فعله لتغيير الأمر
    And there's nothing we can do to change that. Open Subtitles وليس هناك شيء يمكننا القيام به لتغيير ذلك.
    There's nothing you can do to change that. Look at his family. Open Subtitles وما من شئ يمكنك عمله لتغيير ذلك, أنظري لعائلته
    Is there anything I can do to change your mind? Open Subtitles هل هناك أي شيء يمكنني فعله لأغير رأيكِ؟
    And there's nothing we can do to change that. Open Subtitles و ليس هناك ما يمكننا فعله لتغيير ذلك
    And there was nothing that any of us could do to change that. Open Subtitles ولم يكن هناك شيء باستطاعتنا فعله لتغيير ذلك.
    There's nothing I can do to change what he did... but... Open Subtitles ليس ثمّة ما يمكنني فعله لتغيير ما فعله لكنني
    Is there anything I can do to change your mind? Open Subtitles هل يوجد أى شىء يمكننى فعله لتغيير رأيكِ؟
    You know, there might be something I can do to change his mind. Open Subtitles أتعلمين, قد يكون هناك شيء يمكنني فعله لتغيير رأيه
    He knew that he was going to die, and there was nothing you could do to change that. Open Subtitles كان يعلم بأنه سيموت ولا يوجد شيء يمكنكما فعله لتغيير ذلك
    I just wish there was something I could do to change her mind. Open Subtitles اود ان يكون هناك شيء يمكنني فعله لتغيير رأيها
    And there is nothing you can say or do to change his mind. Open Subtitles وليس ثمة شيء تستطيعين قوله أو فعله لتغيير رأيه
    We need to be focused on what we can do to change things moving forward, not looking back. Open Subtitles نحن بحاجة إلى أن تركز على ما يمكننا فعله لتغيير الأشياء و تحرّك للأمام، لا النظر للوراء
    He is lonely, and I wish there was something I could do to change that. Open Subtitles إنّه وحيد، وأتمنّى أنّ كان هناك شيء يمكنني فعله لتغيير ذلك.
    It's totally out of our hands, and there's nothing we can do to change it. Open Subtitles إنّ ذلك خارج عن ايدينا تماماً ، وليس هنالك شيئاً يمكن فعله لتغيير ذلك.
    There's nothing I can do to change your mind? Open Subtitles ألا يوجد شيء يمكنني القيام به لتغيير رأيك؟
    There is nothing we can do to change any of that. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكننا القيام به لتغيير أي من ذلك
    Either way, this colony is declaring independence, and there's nothing you can do to change that. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين، هذه المستعمرة تعلن الاستقلال، ولا يوجد شيء يمكنك القيام به لتغيير ذلك.
    Why do the poorest countries benefit so little from globalization, and what can we do to change this? One-quarter of the world's population consumes three-quarters of the available raw materials. UN لماذا لا تستفيد أفقر البلدان سوى أقل القليل من العولمة وما الذي يمكننا عمله لتغيير ذلك؟ إن ربع سكان العالم يستهلكون ثلاثة أرباع المواد الخام المتاحة.
    Isn't there anything I can do to change your mind? Open Subtitles أهناك شيء أستطيع فعله لأغير رأيك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more