"do we owe" - Translation from English to Arabic

    • ندين
        
    • نحن مدينون
        
    Tell us, Antony... to what do we owe this unexpected pleasure? Open Subtitles قل لنا أنطوني الى ماذا ندين بهذه السعادة المفاجئة ؟
    To what do we owe the honor of your visit, Shang Tsung? Open Subtitles و بماذا ندين لك بشرف زيارتك لنا يا شانغ تسونغ ؟
    To what do we owe this success? I think essentially to our methods of work. UN ﻷي شيء ندين بهذا النجاح؟ انني أفكر اساسا في اﻷساليب التي اتبعناها في عملنا.
    And to what do we owe your timely intervention, Raza? Open Subtitles وماذا ندين بتدخلكم في الوقت المناسب، رضا؟
    To what do we owe the presence of the world's foremost gem expert? Open Subtitles إلى ماذا ندين تواجد خبير الأحجار الكريمة الأوّل في العالم ؟
    To what do we owe the pleasure? Open Subtitles أولك , إليس كذلك ؟ إلى من ندين هذا السرور ؟
    Diane, to what do we owe this unexpected pleasure? Open Subtitles دايان ,بماذا ندين لزيارة غير متوقعه كهذه؟
    I forgot to write you a check. What do we owe you now? Open Subtitles لقد نسيت ان اكتب لك شيك بماذا ندين لك الآن ؟
    Look, we can go to an ATM. How much do we owe you, anyway? Open Subtitles اسمع بامكانا الذهاب إلى صراف بكم ندين لكم على كل حال؟
    To what do we owe the honor? And don't tell me it's your blood pressure again. Open Subtitles لمن ندين بالزيارة، ولا تخبرني ضغط دمك ثانية.
    So, Annie, to what do we owe today's little visit? Open Subtitles , لذا , آني إلى ماذا ندين زيارة اليوم الصغيرة ؟
    To what do we owe this, um, partial presence? Open Subtitles إذا لمن ندين ب .. ممم. الحضور الجزئى
    To whom under the sun do we owe anything? Open Subtitles لمن تحت الشمس أننا لا ندين أي شيء؟
    TO WHAT do we owe THE PLEASURE OF THIS LATE NIGHT HOUR ? Open Subtitles لمن ندين بهذه اللحظة السعيدة التي جاءت بك بهذه الساعة المتأخرة بالليل؟
    The central issue is the question posed by Diderot: what do we owe each other? This message of brotherhood, international solidarity and respect for others must be at the heart of our humanitarian assistance activities. UN وتتمثل القضية الأساسية في السؤال الذي طرحه السيد ديديروت وهو: ما الذي ندين به لبعضنا البعض؟ ولا بد أن تكمن هذه الرسالة من الأخوة، والتضامن الدولي واحترام الآخرين في جوهر أنشطتنا للمساعدة الإنسانية.
    What do we owe to our great-great-great-grandchildren? What actions are we obligated to take now in order to diminish the risks to our descendants and our planet from the increasing likelihood of global warming and climate change? News-Commentary تُـرى بماذا ندين لأحفاد أحفاد أحفادنا؟ وما هي الخطوات التي يتوجب علينا اتخاذها الآن من أجل تقليص التهديدات التي سيواجهها نسلنا وكوكبنا بسبب تصاعد احتمالات الاحترار العالمي وتغير المناخ؟
    So to what do we owe the pleasure of your visit? Open Subtitles إذًا إلى ماذا ندين بشرف زيارتك؟
    To what do we owe this new-found stoicism? Open Subtitles لماذا ندين بهذه الرزانة الحديثة؟
    Thank you so much. How much do we owe you? Open Subtitles .شكرا جزيلاً لك كم ندين لك من المال؟
    To what do we owe this honor, citizen ? Open Subtitles لماذا ندين بهذا الشرف يا مواطن؟
    So, Mom, to what do we owe this unexpected... . Open Subtitles اذا يا يامي بماذا نحن مدينون بهذا الغير متوقع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more