"do we want" - Translation from English to Arabic

    • هل نريد
        
    • الذي نريده
        
    • نُريدُ
        
    • أنريد
        
    • أننا نريد
        
    • الذي نريد
        
    • هل نحن بحاجة
        
    • هل نرغب
        
    • هل نريده
        
    • التي نريد
        
    • هل نود
        
    Do we want to amend or adjust the rules of procedure? We are working on the basis of the rules of procedure of the General Assembly. UN هل نريد أن نعدل أو نغير النظام الداخلي؟ نحن نعمل وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة.
    The question is simply this: Do we want actually to help Palestinians, or would we prefer merely to talk about helping Palestinians? In a reform-minded era in which every dollar counts, there can be only one answer. UN والسؤال هو ببساطة: هل نريد بالفعل مساعدة الفلسطينيين، أو أننا نفضل أن نتحدث فقط عن مساعدة الفلسطينيين؟ ففي عصر فكر اﻹصلاح الذي لكل دولار فيه أثره، لا يكن إلا أن يكون هناك جواب واحد.
    Now, Do we want that person going to prison... .. because of him? Open Subtitles هل نريد أن يذهب أحدنا إلى السجن بسبب هذا الرجل؟
    Okay, well... so who Do we want to run front-end Dev? Open Subtitles حسنا اذن... من الذي نريده ليقوم بتصميم الواجهة الأمامية؟
    Sir, Do we want to expose these boys, these children to a prison environment? Open Subtitles سيدي، هل نُريدُ أَنْ نُعرّضَ هؤلاء الأولادِ، هؤلاء الأطفالِ إلى بيئة السجنِ؟
    But let me ask, Do we want this to succeed or not? Open Subtitles ،لكن دعوني أتساءل أنريد لهذا النجاح أم لا؟
    Do we want our Smoky Mountains to be made a national park? Open Subtitles هل نريد أن تصبح جبالنا الضبابية حديقة عامة؟
    So, what you're really asking is, Do we want to fish or cut bait? Open Subtitles إذن فصميم قولك هو هل نريد أن نصطاد أو أن نقطع الخيط ؟
    So what you're really asking is, Do we want to fish or cut bait? Open Subtitles إذن فصميم قولك هو هل نريد أن نصطاد أو أن نقطع الخيط؟
    So what you're really asking is, Do we want to fish or cut bait? Open Subtitles إذن فصميم قولك هو هل نريد أن نصطاد أو أن نقطع الخيط؟
    Do we want to dwell on the mistakes of the past, pick at the scabs of every wound? Open Subtitles هل نريد الخوض في أخطاء الماضي واختيار وجع كل جرح؟
    Do we want a guard who will respect us as his masters and do unhesitatingly whatever we ask of him? Open Subtitles هل نريد حارسا يحترمنا كأسياده وبدون تردد مهما طلبنا منه؟
    Do we want to evacuate the consulate and the surrounding block? Open Subtitles هل نريد أن نخلي القنصلية والأحياء المحيطة؟
    The question is, Do we want to continue struggling merely to survive, or Do we want to embrace something new, something different, and see where it takes us? Open Subtitles السؤال هو، هل نريد مواصلة الكفاح لأجل البقاء، أم هل نريد تبني شيئ جديد، شيئ مُختلف، ونرى إلى أين يقودنا؟
    Inasmuch as we are all here in this august Assembly, what Do we want and where Do we want to go? Among the entirely appropriate themes for this sixty-fourth session, the dialogue of cultures and civilizations is at the heart of our debate. UN وما الذي نريده جميعا داخل هذه الجمعية الموقرة، على اختلاف مشاربنا، وإلى أين نريد أن نتجه؟ إن موضوع الحوار بين الثقافات والحضارات، باعتباره أحد المواضيع المناسبة تماما لهذه الدورة الرابعة والستين، كان في صلب المناقشات.
    But the argument between austerians and Keynesians over how to encourage sustained recovery intersects with another debate. Simply put, what kind of post-recovery economy Do we want? News-Commentary ولكن الحجة بين أنصار التقشف وأتباع جون ماينارد كينز حول كيفية تشجيع التعافي المستدام تتقاطع مع مناقشة أخرى. ببساطة، ما هو شكل الاقتصاد الذي نريده في مرحلة ما بعد التعافي؟ هنا يتحول الاقتصاد إلى اقتصاد سياسي.
    The question can't always be, "how much money Do we want to make?" Open Subtitles السؤال لا يَستطيعُ أَنْ يَكُونَ دائماً، "ما مقدار مال نُريدُ الجَعْل؟ "
    Do we want to reach out to these families? Open Subtitles أنريد التواصل مع هذه العائلات؟
    What kind of education is it? Is it just deep research or Do we want to appeal to the people that we represent? These are the things we want to look into. UN ما هو نوع هذا التعليم؟ هل هو مجرد البحث المعمق أم أننا نريد أن نناشد الناس الذين نمثلهم؟ هذه هي الأمور التي نريد أن ننظر فيها.
    What kind of a world Do we want to leave our children? Open Subtitles أي نوع من العالم الذي نريد أن نتركه لأطفالنا؟
    Now, for cleanup, Do we want regular maids or fantasy french maids? Open Subtitles هل نحن بحاجة لخادمة عادية أم خادمة فرنسية مذهلة ؟
    Do we want to pretend it never happened? Open Subtitles هل نرغب بأن نتظاهر بأن ذلك لم يحدث ؟
    The only one we could answer right now is, Do we want him to be... part of our family? Open Subtitles السؤال الوحيد الذي بإمكاننا أن نجاوب عليه الآن فوراً هو هل نريده أن يكون جزءً من عائلتنا؟
    I think that we need to take a step back and really ask ourselves, "What kind of a world Do we want to live in? Open Subtitles اعتقد اننا نحتاج اخذ خطوات للخلف ونسال انفسنا بحق ما نوع الحرب التي نريد العيش بها
    Class, Do we want the principal of the school in our secret meeting of learning? Open Subtitles هل نود رؤية ناظر المدرسة في اجتماعاتنا السرية للتلقن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more