"do you think there's" - Translation from English to Arabic

    • هل تعتقد أن هناك
        
    • هل تظن أن هناك
        
    • هل تعتقدين أن هناك
        
    • هل تعتقد ان هناك
        
    • هل تعتقد بأن هناك
        
    • هل تظن هناك
        
    • هل تعتقد هناك
        
    • هل تعتقدي أن هناك
        
    • أتظنين أن هناك
        
    • هل تظنين أن هناك
        
    • هل تعتقد أنّ هناك
        
    Hey, Do you think there's something going on between Eric and the insurance lady? Open Subtitles هل تعتقد أن هناك شيئاً ما يحدث بين إريك وسيدة التأمين ؟
    Do you think there's anything on The Bulletin servers? Open Subtitles هل تعتقد أن هناك أي شيء على خوادم النت عن نشرات الأخبار؟
    Ma, Do you think there's any way that, like, maybe that guy's okay? Open Subtitles ما، هل تعتقد أن هناك أي طريقة، مثل، ربما هذا الرجل بخير؟
    Do you think there's any way that we could possibly land in Iceland? Open Subtitles هل تظن أن هناك طريقة لكي نرسو في ايسلندا ؟
    Do you think there's any chance Celina wanted to run away? Open Subtitles هل تعتقدين أن هناك أي فرصة أن سيلينا أرادت أن تهرب؟
    Do you think there's a chance she knows about us? Open Subtitles هل تعتقد ان هناك فرصه للمعرفه عن علاقتنا ؟
    Do you think there's still a chance for you and I? Open Subtitles كم كنت احمق جدا لأتخلى عنك هل تعتقد بأن هناك ماتزال فرصة لك وأنا ؟
    Do you think there's anything even remotely similar that she would do for you? Open Subtitles هل تعتقد أن هناك أي شيء حتى مماثل عن بعد انها سوف نفعل لك؟
    Do you think there's any way we can convince Danny to back out? Open Subtitles هل تعتقد أن هناك أي وسيلة لاقناع داني بالتراجع؟
    Do you think there's any way that I can inspire you guys to bury the hatchet? Open Subtitles هل تعتقد أن هناك أي طريقة أستطيع أن تلهمك الرجال لدفن الأحقاد؟
    So, Do you think there's some sort of massive town event this weekend? Open Subtitles لذا، هل تعتقد أن هناك نوعاً من حدث كبير هذا الاسبوع؟ ربما.
    Do you think there's any chance you can interview me tonight while I'm with Amy Snow? Open Subtitles هل تعتقد أن هناك أي فرصة يمكنك مقابلة معي هذه الليلة بينما أنا مع أمي الثلج؟
    Do you think there's any chance he'll survive this? Open Subtitles هل تعتقد أن هناك أي فرصة بأنه سينجو من ذلك؟
    Do you think there's a connection between the lawsuit ending and your stopping therapy? Open Subtitles هل تظن أن هناك صلة بين نهاية القضية وقرارك بإنهاء العلاج؟
    Do you think there's a part out there for a washed-up has-been like me? Open Subtitles هل تظن أن هناك مكاناً هناك لمؤديه مغموره مثلي ؟
    Do you think there's any chance that your daughter could have been trying to take her own life? Open Subtitles هل تعتقدين أن هناك أي فرصة أن ابنتك كانت تحاول أن تنهي حياتها؟
    Do you think there's the tiniest chance that you'd be doing things a bit differently? Open Subtitles هل تعتقدين أن هناك فرصة أصغر بإنكِ ستفعلين أمور بطريقة مختلفة قليلاً؟
    If he did poison Cole to get you kicked off the team, Do you think there's any way to prove it? Open Subtitles لو لم يقم بتسميم كول ليخرجك من الفريق هل تعتقد ان هناك اى طريقة لاثبات هذا
    Do you think there's any chance at all Open Subtitles هل تعتقد بأن هناك أية فرصة على الإطلاق مع شركتك ؟
    - Do you think there's a chance? Open Subtitles ـ هل تظن هناك فرصة؟
    Hey, Do you think there's directions about starting fires in the song Open Subtitles هل تعتقد هناك توجيهات حول أشعال النيران في الأغنية
    But Do you think there's any way That what I saw could actually Be real? Open Subtitles لكن هل تعتقدي أن هناك سبيل أن يكون ما رأيته يكون حقيقي ؟
    Do you think there's some element I might have overlooked? Open Subtitles أتظنين أن هناك عنصرٌ ما في الموضوع لم أنتبه له؟
    Do you think there's something better out there for you? Open Subtitles هل تظنين أن هناك شيء أفضل ينتظركِ بالخارج؟
    Do you think there's a place for men like us to go, get away from the killing? Open Subtitles هل تعتقد أنّ هناك مكان لأمثالنا أين يمكننا تجنّب القتل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more