"doba" - Translation from English to Arabic

    • دوبا
        
    • ودوبا
        
    - Member of the National Technical Committee for Monitoring and Controlling Oil Projects, Doba. UN :: عضو اللجنة الفنية الوطنية لمتابعة المشاريع النفطية في دوبا ومراقبتها.
    The presence of 252 ex-Séléka child soldiers in the town of Doba was reported by the United Nations Children's Fund (UNICEF). UN وقد أفادت منظمة الأمم المتحدة للطفولة بوجود 252 طفلا من الأطفال الجنود في ائتلاف سيليكا سابقاً في بلدة دوبا.
    2. Ahmad Doba ibn Ahmad, age 26, resident of alAnsari UN ٢ - أحمد دوبا بن أحمد، 26 سنة، من الأنصاري
    The Panel received testimony that one of the individuals — Doba Alfred Tafin — served as a deputy leader of the Ivorians at the internment camp. UN وتلقى الفريق شهادة تفيد بأن أحد الأشخاص - دوبا ألفريد تافين - هو نائب زعيم الإيفواريين في مخيم الاعتقال.
    305. Civilians have largely refused to return to their homes in the villages of Suni, Jawa, Leiba, Faluja, Katur, Doba Umda and Dobo Madressa, as they fear further attacks. UN 305 - ورفض معظم المدنيين العودة إلى ديارهم في قرى سوني، وجاوة، ولايبة، وفالوجة، وكتور، ودوبا عمدة، ودوبو مدرسة، خشية التعرض لمزيد من الهجمات.
    This project, one of the largest private sector investment projects in Africa, transports oil from the Doba oilfields in southern Chad to a Cameroonian Atlantic port. UN ويقوم هذا المشروع، الذي يمثل أحد أضخم استثمارات القطاع الخاص في أفريقيا، بنقل النفط من حقول نفط دوبا في جنوب تشاد إلى ميناء كاميروني على ساحل المحيط الأطلسي.
    Since 10 October 2003, oil is being extracted from the Doba field by the consortium composed of Exxon-Mobil, Chevron and Petronas. UN فمنذ 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003، يستغل النفط الموجود في حوض دوبا اتحاد شركات يتألف من إكسون - موبيل، وشوفرون، وبيتروناس.
    At Ljubljana University, this type of learning is offered by the Faculty of Economics, at Maribor by the Faculty of Civil Engineering, and at the professional colleges by the Doba Vocational College for Commercial Secretaries. UN وتتيح جامعة ليوبليانا هذا النوع من التعليم في إطار كلية الاقتصاد بينما تتيحه جامعة ماريبور في إطار كلية الهندسة المدنية، وتقدمه مدارس التعليم المهني العالي في مدرسة دوبا للتعليم الحرفي العالي في مجال الأعمال السكرتارية التجارية.
    The fact that the Doba oil fields are located about 150 km from the south-western border is also significant, as oil has been the highest source of foreign currency for Chad since 2003. UN ومما لا يخلو من أهمية أيضا أن حقول نفط دوبا توجد على بعد حوالي 150 كم من الحدود الجنوبية الغربية، نظراً إلى أن النفط لا يزال يمثل منذ عام 2003 المصدر الذي يدر لتشاد أعلى إيراداتها من العملات الأجنبية.
    The surge in investment was linked mainly to huge capital flows to oilfields in the Caspian Sea, the construction of the Baku-Tbilisi-Ceyhan pipeline to Turkey, the Atasu-Alashankou pipeline to China and the exploitation of the Doba oilfield in Chad. UN وترجع الزيادة الكبيرة في الاستثمار، في الأساس، إلى تدفقات رأس المال الكبيرة إلى حقول النفط في بحر قزوين، وبناء خط أنابيب باكو - تبليسي - جيهان المتوجه إلى تركيا، وخطة أنابيب آتاسو - آلانشانكو المتوجه إلى الصين، واستغلال حقل دوبا النفطي في تشاد.
    The 1,070-km Chad - Cameroon pipeline, supported by the World Bank, is the major transit pipeline in the regions, transporting crude oil from the Doba oilfields in southern Chad to the coast of Cameroon. UN 11- ويعد خط الأنابيب الرابط بين تشاد والكاميرون وطوله 070 1 كيلومتراً، المدعوم من البنك الدولي، أهم خط أنابيب للنقل العابر في المنطقتين، حيث يستخدم لنقل النفط الخام من حقول النفط في دوبا في جنوب تشاد إلى سواحل الكاميرون.
    The surge in investment was mainly linked to huge capital flows to oil fields in the Caspian Sea, the construction of the Baku-Tbilisi-Ceyhan pipeline to Turkey, the Atasu-Alanshankou pipeline to China and the exploitation of the Doba oil field in Chad. UN وارتبطت الزيادة المفاجئة في الاستثمار في المقام الأول بالتدفقات الرأسمالية الضخمة إلى حقول النفط في بحر قزوين، ومد خط أنابيب باكو - تبليسي- جيهان إلى تركيا، وخط أنابيب أتاسو ألانشانكو إلى الصين، واستغلال حقل دوبا للنفط في تشاد.
    Since the entry of the country into the circle of oil-exporting countries in 2003, its economy has undergone rapid growth through the years 2001-2005, especially because of the intense activity due to the launching of the Doba oil project and the construction of the related oil pipeline. UN ومنذ دخول البلد في دائرة البلدان المصدرة للنفط في عام 2003، عرف اقتصاد تشاد نمواً سريعاً على مدى السنوات 2001-2005، ولا سيما بسبب النشاط المكثف الناجم عن إطلاق مشروع دوبا النفطي وبناء خط الأنابيب المتعلق بهذا الشأن.
    1979-1982 President of the Court, Doba. UN رئيس محكمة دوبا (1979-1982)
    As part of the activities organized during the construction of the asphalt highway from Moundou to Sarh via Doba and Koumra, social action sessions were organized for 800 persons, nearly half (42 per cent) of whom were women, and 433 outreach meetings were also held UN في إطار التدابير المصاحبة لعملية تزفيت الطرق الممتدة بين موندو - دوبا - كومرا - سرح، عقدت 8 دورات للتعبئة الاجتماعية لفائدة 800 شخص نصفهم تقريباً من النساء (42 في المائة) و433 جلسـة للتواصـل الاجتماعي أيضاً.
    All of this was made possible by what has been, by historical standards, an exceptional period of political stability. Oil was discovered in Chad’s southern Doba region in 1975, with 300 wells drilled so far. News-Commentary ولقد أصبح كل هذا ممكناً بسبب ما كان ينظر إليه المحللون من وجهة النظر التاريخية باعتباره فترة استثنائية من الاستقرار السياسي. كان النفط قد اكتشف في منطقة دوبا بجنوب تشاد في عام 1975، ولقد تم حفر 300 بئر هناك حتى الآن. ولكن لم يكن في الإمكان استغلال المزيد من الاحتياطيات النفطية حتى عام 1988، حين انتهت الحرب الأهلية الطويلة في تشاد أخيراً.
    This lack of transparency is not surprising. Indeed, the Chad-Cameroon pipeline – the biggest such project yet realized in sub-Saharan Africa, covering a 1,070-kilometer trajectory from Doba to Cameroon’s Atlantic port of Kribi – was launched amid considerable controversy regarding its benefits for ordinary citizens. News-Commentary لا ينبغي لنا أن نندهش لهذا الافتقار الشديد إلى الشفافية. والحقيقة أن مشروع أنبوب تشاد-الكاميرون ـ وهو المشروع الأكبر الذي يتم تنفيذه على الإطلاق في المنطقة الواقعة إلى الجنوب من الصحراء الكبرى في أفريقيا، والذي يغطي مساره 1070 كيلومتراً من دوبا إلى ميناء كريبي الواقع على ساحل الأطلنطي في الكاميرون ـ كان العمل قد بدأ في تنفيذه وسط جدال كبير بشأن مدى الفوائد التي قد تعود منه على المواطن العادي.
    122. A certain number of private radio stations complement the Chadian National Radio in disseminating information, namely: FM Liberté (N'Djamena); Voix du Paysan (Doba), Lotikôh (Sarh), Brakoss (Moïssala), Al Nasr (N'Djamena), Dja FM (N'Djamena), Ngato FM (N'Djamena), Ngato FM (N'Djamena), Terre Nouvelle (Bongor) and La Voix de l'Espérance (N'Djamena) and one of these is run by a woman. UN 122- وتحل بعض الإذاعات الخاصة محل الإذاعة الوطنية التشادية في مجال الإعلام. ويتعلق الأمر على وجه التحديد بمحطة إف أم ليبرتي (نجامينا)، وصوت القروي (دوبا)، ولوتيكوه (سرح)، وبراكوس (مواسالا)، والنصر (نجامينا)، دجا إف أم (نجامينا)، وناغوتو إف أم (نجامينا)، الأرض الجديدة (بونغور)، وصوت الرجاء (نجامينا)، ومنها إذاعة تديرها امرأة.
    Six places of detention (Am-Timan, Korotoro, Kelo, Abeché, Koumra and Mongo) have been built taking international requirements into consideration and three others are under construction (Sarh, Mongo and Doba). UN وأُنشئت ستة مراكز احتجاز تراعي المتطلبات الدولية (في أم - تيمان وكوروتور وكيلو وأبيشاي وكومرة ومونغو) ويجري إنشاء ثلاثة مراكز أخرى (في صاره ومونغو ودوبا).
    The individuals provided the Panel with additional background information, including a more accurate spelling of their names compared with documents obtained from the Government of Liberia: Zoulou Taha Guei (Ivorian); Thierry Bahi (Liberian); Doba Alfred Tafin (Ivorian); Kanon Serge Patrick Ouhady (Ivorian); Donatien Kei Bah (Ivorian). UN وزود الأشخاص الفريق بمعلومات أساسية إضافية، بما في ذلك هجاء أكثر دقة لأسمائهم مقارنة بالوثائق التي جرى الحصول عليها من حكومة ليبريا، على النحو التالي: زولو طه غوي (إيفواري)؛ وثييري باهي (ليبري)؛ ودوبا ألفريد تافين (إيفواري)، وكانن سيرج باتريك أوهادي (إيفواري)؛ ودوناسيان كي باه (إيفواري).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more