"doctors from" - Translation from English to Arabic

    • أطباء من
        
    • الأطباء من
        
    • على الأطباء
        
    • طبيباً من
        
    • طبيبات من
        
    Cuba had been developing an ambitious international cooperation plan to train doctors from around the world and share its experience. UN وتضع كوبا خطة طموحة للتعاون الدولي لتدريب أطباء من جميع أنحاء العالم وتشاطر خبرتها.
    Hospitals were rehabilitated, and doctors from international organizations trained over 200 health practitioners. UN وتم إصلاح مستشفيات وقام أطباء من منظمات دولية بتدريب أكثر من 200 من العاملين في المجال الصحي.
    doctors from Pakistan travelled to Kenya for training on new techniques in post-surgical incontinence. UN وتوجّه أطباء من باكستان إلى كينيا لتلقي التدريب على تقنيات جديدة في مجال السلَس اللاحق لجراحة ناسور الولادة.
    The representative of WHO confirmed that there were growing problems in relation to hiring medical doctors from various countries. UN وأكد ممثل منظمة الصحة العالمية وجود مشاكل متزايدة فيما يتعلق بتعيين الأطباء من مختلف البلدان.
    Also, a team of medical doctors from the Ghana Police Hospital have been assigned by the Police Administration to examine all cases referred from DOVVSU free of charge. UN وعينت إدارة الشرطة فريقاً من الأطباء من مستشفى الشرطة في غانا لفحص جميع الحالات التي أحالتها الوحدة مجاناً.
    Egypt described a ruling by the National Syndicate of Egyptian Doctors prohibiting doctors from performing the procedure. UN وتناولت مصر بالبيان قرارا أصدرته نقابة الأطباء المصريين يحظر على الأطباء القيام بعملية الختان.
    Training of 20 doctors from each Province on how to use the Handbook on Medical Treatment for Cases of Rape UN :: تدريب 20 طبيباً من كل ولاية على استعمال كتيب دليل العلاج السريري لحالات الاغتصاب.
    He beheaded several doctors from the U.N., two of which were American. Open Subtitles قطع رأس عدة أطباء من الامم المتحدة منهما أمريكيان
    We need your help. We're doctors from the center for disease control. Open Subtitles نحتاج لمساعدتكم إننا أطباء من مركز مكافحة الأمراض
    Hoss received news that doctors from the so called Open Subtitles إستقبل "هيس" أخباراً أن أطباء من ما يُسمى
    Maybe our appearance doesn't show it, but we are doctors from Buenos Aires and Córdoba, respectively Open Subtitles ربما منظرنا لا يدل على ذلك .. ولكننا أطباء من بيونس أيرس و كردوبا
    In December, 2012 and October, 2013 medical examinations were provided to female inmates by doctors from civilian hospitals. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2012 وتشرين الأول/أكتوبر 2013، أجرى أطباء من مستشفيات مدنية فحوصا طبية للنزيلات.
    She maintains that, as a result of the treatment she received, she suffers from chronic post-traumatic stress disorder, which has been diagnosed by several doctors from the public health system, and she continues to require treatment for this. UN وتقول إنها تعاني، نتيجة للمعاملة التي تعرضت لها، من الاكتراب المزمن التالي للصدمة الذي شخّصه عدة أطباء من نظام الصحة العامة وما زال يتطلب علاجاً.
    Some secondary schools have been organising lectures and workshops on sexual education and inviting doctors from the Croatian Institute for Health Insurance, nurses or teachers and expert associates. UN وتنظم بعض المدارس الثانوية محاضرات وحلقات عمل عن التربية الجنسية، وتدعو أطباء من المؤسسة الكرواتية للتأمين الصحي وممرضات أو معلمين وخبراء معاونين.
    She maintains that, as a result of the treatment she received, she suffers from chronic post-traumatic stress disorder, which has been diagnosed by several doctors from the public health system, and she continues to require treatment for this. UN وتقول إنها تعاني، نتيجة للمعاملة التي تعرضت لها، من الاكتراب المزمن التالي للصدمة الذي شخّصه عدة أطباء من نظام الصحة العامة وما زال يتطلب علاجاً.
    While such programmes bring doctors from Africa to Israel, others send teams of specially trained Israeli health professionals and volunteers to work with orphaned HIV-positive children through the use of support programmes and community-based initiatives. UN وفي حين تستقدم هذه البرامج أطباء من أفريقيا إلى إسرائيل، هناك برامج أخرى ترسل أفرقة إسرائيلية من المهنيين والمتطوعين في مجال الصحة المدربين تدريبا خاصا للعمل مع الأطفال الأيتام المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية من خلال استخدام برامج الدعم والمبادرات المجتمعية.
    I'm like those doctors from the pharmaceutical ads. Open Subtitles إنني أبدو كأولئك الأطباء من إعلانات الصيدلية..
    1. The Sudanese Medical Council issued a ruling in 2004 prohibiting doctors from performing excision and infibulation operations on women. UN 1- إصدار المجلس الطبي السوداني قرار في العام 2004 يمنع الأطباء من ممارسة عمليات ختان الإناث.
    141. In some cases, the red berets attempted to prevent doctors from treating the wounded. UN 141 - وفي بعض الحالات حاول أفراد القبعات الحمر منع الأطباء من تقديم العلاج إلى المصابين.
    The latter had issued rulings in 2011 and 2012 prohibiting doctors from refusing to treat women who had had abortions. UN وقد أصدرت وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية أحكاماً في عامي 2011 و2012 تحظر على الأطباء رفض علاج النساء اللواتي أجهضن.
    The Declaration prohibits doctors from participating in, or being present during, any form of torture or other form of cruel, inhuman or degrading treatment and from providing any knowledge to facilitate such acts. UN ويحظر هذا الإعلان على الأطباء المشاركة في أي شكل من أشكال التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة أو تواجدهم أثناء حدوث هذه الممارسات، كما يحظر عليهم تقديم أي معارف لتيسير ممارسة أفعال من هذا القبيل.
    130. In the period 2005 - 2011, 9,960 doctors from 58 countries graduated from the Latin American School of Medicine (ELAM) and the health professionals training programme in Cuba. UN 130- وخرّجت كلية الطب الأمريكية اللاتينية وتأهيل المهنيين في مجال الصحة في كوبا 960 9 طبيباً من 58 بلداً في الفترة 2005-2011.
    Long term policies include training female doctors from remote provinces. UN وتشمل السياسات الطويلة الأجل تدريب طبيبات من ولايات نائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more