There are a million other doctors in L.A. You could've gone to. | Open Subtitles | هناك الملايين من الأطباء في لوس أنجلوس بإمكانك أن تذهبي إليهم |
In 2006 a Mammology Centre was set up, specializing in improved early diagnosis of mammary gland disease, reconstructive surgery, innovative procedures and the training of doctors in primary care. | UN | وفي عام 2006 أنشئ مركز لأمراض الثدي متخصص في التشخيص المتقدم المبكر لأمراض الغدة الثديية، والجراحة الترميمية، والأساليب العلاجية المبتكرة، وتدريب الأطباء في مجال الرعاية الأولية. |
According to the " Order of Physicians " , there were 34 255 medical doctors in Portugal in 2004. | UN | وفقا لنقابة الأطباء، بلغ عدد الأطباء في البرتغال في عام 2004 255 34. |
Alex, there are four doctors in the world who know how to do this operation. | Open Subtitles | أليكس، هناك أربعة أطباء في العالم الذين يعرفون كيفية القيام بهذه العملية. |
doctors in private practice can call a Doctors Priority Line which provides a free telephone interpreting service. | UN | ويستطيع الأطباء في الممارسة الخاصة أن يطلبوا خط الأولوية للأطباء الذي يوفر لهم خدمة ترجمة فورية هاتفية مجانية. |
Dispensaries and health centres were staffed for the most part by registered nurses and nurse practitioners, while there were doctors in the five hospitals. | UN | وتعمل إلى حد كبير في المستوصفات والمراكز الصحية ممرضات مسجلات وممرضات ممارسات بينما يعمل الأطباء في المستشفيات الخمس. |
A large number of doctors in the private system are generally the same who also man the state provided healthcare system. | UN | 372 - يوجد عدد كبير من الأطباء في النظام الخاص هم نفسهم العاملين في النظام الحكومي للرعاية الصحية أيضا. |
He asked to what extent involuntary medication was practised, and what role was played by doctors in such procedures. | UN | وسأل إلى أي مدى يستخدم الدواء قسراً وما هو الدور الذي يؤديه الأطباء في تلك الإجراءات. |
The source submits that doctors in the Harbin City Psychiatric Hospital have acknowledged that Mr. Xing does not suffer from any mental illness. | UN | ويدعي المصدر أن الأطباء في مستشفى الأمراض العقلية في مدينة هاربن اعترفوا بأن السيد شينغ لا يعاني أي مرض عقلي. |
In addition, the Committee is worried about the different standards employed by doctors in approving the disability allowance. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يساور اللجنة قلق إزاء اختلاف المعايير التي يطبقها الأطباء في الموافقة على منح بدل الإعاقة. |
In addition, the Committee is worried about the different standards employed by doctors in approving the disability allowance. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يساور اللجنة قلق إزاء اختلاف المعايير التي يطبقها الأطباء في الموافقة على منح بدل الإعاقة. |
She states that the interference of the doctors in L.C.'s decision to terminate her pregnancy shattered her life prospects. | UN | وأضافت أن تدخل الأطباء في قرار ل. ك. بإنهاء حملها قد دمر مستقبلها. |
In addition, the Committee is worried about the different standards employed by doctors in approving the disability allowance. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يساور اللجنة قلق إزاء اختلاف المعايير التي يطبقها الأطباء في الموافقة على منح بدل الإعاقة. |
Hundreds of doctors in Boston, yet... you chose me. | Open Subtitles | مئات الأطباء في بوسطن، ولكن ... اخترت لي. |
Turning now to world news, doctors in Europe are reporting a curious outbreak. | Open Subtitles | فوزي مقاط♪ وننتقل الآن إلى أخبار العالم الأطباء في أوروبا يبلغون عن اعراض غريبة |
They have doctors in Amsterdam. And cancer. | Open Subtitles | هناك أطباء في أمستردام وهناك أيضاً سرطان |
So doctors in America do not have to fear having a universal healthcare? | Open Subtitles | لذا أطباء في أمريكا ليس من الضروري أن تَخَافُ إمتِلاك رعاية صحية عالمية؟ |
In particular, the Committee regrets the latitude given to doctors in this regard, and the fact that no criminal proceedings have been initiated against perpetrators. | UN | وبوجه خاص تأسف اللجنة للمدى الكبير المعطى للأطباء في هذا الصدد ولأنه لم تتخذ أي إجراءات جنائية ضد الجناة. |
I have a publicist, yes, but that is not why I was chosen for the list of the best 25 doctors in Manhattan. | Open Subtitles | لكن ليس هذا سبب اختياري ضمن قائمة افضل 25 طبيب في منهاتن |
In 1999, there were 39 doctors in government service, including 3 based on Cayman Brac. | UN | وفي عام 1999، كان هناك 39 طبيبا يعملون بالحكومة، منهم 3 يعملون في كايمان براك. |
She had a practice with two other doctors in North Berkeley until she was murdered by some intruder they never found. | Open Subtitles | كانت شريَكة مع إثنيَن من الأطبّاء في شمَال (بيركلي) حتى قُتلت في شمَال (بيركلي) حتى قُتلت |
So she can her tell us what six of the other greatest doctors... in our country have already told us. | Open Subtitles | لتخبرها مااخبرها به ست اطباء ماهرين من بلدنا مسبقا ونحن اتفقنا لامزيد من الاطباء |
Training for doctors in the provision of care for drug addicts was also provided. | UN | وتمّ أيضا تدريب الأطباء على تقديم الرعاية لمدمني المخدّرات. |
We have some of the best doctors in the state in this hospital. | Open Subtitles | لدينا بعضاً من أفضل الأطباء فى الولايه فى هذه المستشفى. |
You know we saw some of the best doctors in the world in Boston and they all had the same prognosis. | Open Subtitles | تعرفين لقد قابلنا العديد من الدكاترة الجيدين في بوسطن وكلهم شخصوك بالتشخيص نفسه |
doctors in Saudi Arabia and judges in the United Arab Emirates who handle cases of violence against women also receive specialized training. | UN | والأطباء في المملكة العربية السعودية والقضاة في الإمارات العربية المتحدة الذين يتعاملون مع حالات العنف ضد المرأة يتلقون تدريبا متخصصا. |
:: training of 15 doctors in the home areas in the surgical repair of injuries caused by obstetric fistula. | UN | - تدريب 15 طبيبا من المناطق السكنية على علاج الجروح التي سببها ناسور الولادة بعمليات جراجية. |