"document control" - Translation from English to Arabic

    • مراقبة الوثائق
        
    • لمراقبة الوثائق
        
    • ومراقبة الوثائق
        
    The remaining three General Service staff provide administrative support to the Chief of Office and Professional staff of the Office, including several Department-wide responsibilities, such as document control, classification, archiving and distribution. UN ويقدم موظفو فئة الخدمات العامة الثلاثة المتبقون الدعم الإداري لرئيس المكتب وللموظفين الفنيين بالمكتب، بما في ذلك أداء عدة مسؤوليات على نطاق الإدارة، مثل مراقبة الوثائق والتصنيف والحفظ والتوزيع.
    (ii) Identifying traffickers through effective document control. UN `2` تبيّن المتجرين من خلال مراقبة الوثائق مراقبة فعالة
    B. Identifying traffickers through effective document control UN تبيّن المتجرين من خلال مراقبة الوثائق مراقبة فعالة
    The Committee recommends that the General Assembly request that the Secretary-General ensure the quality and authenticity of electronic documents, with an appropriate document control oversight mechanism. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكفل نوعية الوثائق الإلكترونية وصحتها، مع اعتماد آلية ملائمة للإشراف على مراقبة الوثائق.
    The Board commended the Tribunal for having undertaken a review of the staffing allocation for translation and for establishing a database and a document control system to monitor translation workflows and costs. UN ويشيد المجلس بالمحكمة لقيامها باستعراض مخصصات التوظيف للترجمة ولإنشائها قاعدة بيانات ونظاما لمراقبة الوثائق يعمل على رصد تدفقات أعمال الترجمة وتكاليفها.
    Workflows in the document control Unit would be changed to ensure stricter control upstream. UN وسيجري تغيير نظام سير العمل في وحدة مراقبة الوثائق لكفالة المزيد من الرقابة على العمل منذ مراحله الأولى.
    Workflows in the document control Unit would be adjusted to ensure stricter control upstream. UN وسيتم ضبط تدفق العمل في وحدة مراقبة الوثائق بما يكفل قدر أكبر من التحكم في المرحلة التمهيدية.
    At the same time, good practice is to strengthen effective low-technology document control systems. UN وفي الوقت ذاته، يعتبر تعزيز فعالية نظم مراقبة الوثائق الفعّالة ذات التكنولوجيا المنخفضة المستوى من الممارسات الجيدة.
    3. increasing the number of Royal Military Constabulary staff involved in document control and the National Documents Office; UN 3 - زيادة عدد أفراد الشرطة العسكرية الملكية العاملين في مراقبة الوثائق والمكتب الوطني للوثائق؛
    Plans for a document control function have been conceived. UN وقد وضعت خطط لمهمة مراقبة الوثائق.
    6. Special workshop: Identifying traffickers through effective document control UN 6- حلقة عمل خاصة: تبيُّن المتجرين من خلال مراقبة الوثائق مراقبة فعالة
    9 a.m. Item 6. Special workshop: Identifying traffickers through effective document control UN البند 6- حلقة عمل خاصة: تبيّن المتجرين من خلال مراقبة الوثائق مراقبة فعالة
    V. Special workshop: identifying traffickers through effective document control UN الرابع- حلقة عمل خاصة: تبين المتجرين من خلال مراقبة الوثائق مراقبة فعالة
    6. Special workshop: identifying traffickers through effective document control. UN 6- حلقة عمل خاصة: تبيُّن المتجرين من خلال مراقبة الوثائق مراقبة فعالة.
    2. Identifying drug traffickers through effective document control UN 2- تبيّن المتجرين من خلال مراقبة الوثائق مراقبة فعالة
    3. The following recommendations were made with regard to identifying drug traffickers through effective document control: UN 3- اعتمدت التوصيات التالية فيما يتعلق بتبيّن المتجرين من خلال مراقبة الوثائق مراقبة فعالة:
    This is done by capturing, securing, storing and providing information and evidence, as well as providing access to users through the document control pipeline. UN ويتم ذلك من خلال جمع المعلومات والأدلة وتأمينها وتخزينها وتقديمها، فضلا عن تزويد المستخدمين بإمكانية الاطلاع عليها عبر قناة مراقبة الوثائق.
    Issue 2: Identifying drug traffickers through effective document control UN المسألة 2- تبيُّن المتجرين من خلال مراقبة الوثائق مراقبة فعّالة
    (a) One document control clerk. With the Section physically located elsewhere from the requesting parties, a dedicated computer link has been created for the receipt and return of translation requests from the Office of the Prosecutor. UN (أ) كاتب واحد لمراقبة الوثائق - نظرا لوقوع القسم في مكان آخر بعيد عن الجهات التي تطلب الوثائق، أنشئت وصلة حاسوبية من أجل استلام طلبات الترجمة التحريرية من مكتب المدعي العام وإعادتها.
    document control assistant UN مساعد لمراقبة الوثائق
    The Board commends the Tribunal for having undertaken a review of the staffing allocation for translation and for establishing a database and a document control system to monitor translation workflows and costs. UN ويشيد المجلس بالمحكمة لقيامها باستعراض مخصصات التوظيف للترجمة ولإنشائها قاعدة بيانات ونظام لمراقبة الوثائق لرصد تدفقات أعمال الترجمة وتكاليفها. 4- أخلاقيات المهنة
    * Procedures for operational control, internal and external communication and document control. UN إجراءات من أجل مراقبة التشغيل، وسائل إتصالات داخلية وخارجية ومراقبة الوثائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more