The remaining three General Service staff provide administrative support to the Chief of Office and Professional staff of the Office, including several Department-wide responsibilities, such as document control, classification, archiving and distribution. | UN | ويقدم موظفو فئة الخدمات العامة الثلاثة المتبقون الدعم الإداري لرئيس المكتب وللموظفين الفنيين بالمكتب، بما في ذلك أداء عدة مسؤوليات على نطاق الإدارة، مثل مراقبة الوثائق والتصنيف والحفظ والتوزيع. |
(ii) Identifying traffickers through effective document control. | UN | `2` تبيّن المتجرين من خلال مراقبة الوثائق مراقبة فعالة |
B. Identifying traffickers through effective document control | UN | تبيّن المتجرين من خلال مراقبة الوثائق مراقبة فعالة |
The Committee recommends that the General Assembly request that the Secretary-General ensure the quality and authenticity of electronic documents, with an appropriate document control oversight mechanism. | UN | وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكفل نوعية الوثائق الإلكترونية وصحتها، مع اعتماد آلية ملائمة للإشراف على مراقبة الوثائق. |
The Board commended the Tribunal for having undertaken a review of the staffing allocation for translation and for establishing a database and a document control system to monitor translation workflows and costs. | UN | ويشيد المجلس بالمحكمة لقيامها باستعراض مخصصات التوظيف للترجمة ولإنشائها قاعدة بيانات ونظاما لمراقبة الوثائق يعمل على رصد تدفقات أعمال الترجمة وتكاليفها. |
Workflows in the document control Unit would be changed to ensure stricter control upstream. | UN | وسيجري تغيير نظام سير العمل في وحدة مراقبة الوثائق لكفالة المزيد من الرقابة على العمل منذ مراحله الأولى. |
Workflows in the document control Unit would be adjusted to ensure stricter control upstream. | UN | وسيتم ضبط تدفق العمل في وحدة مراقبة الوثائق بما يكفل قدر أكبر من التحكم في المرحلة التمهيدية. |
At the same time, good practice is to strengthen effective low-technology document control systems. | UN | وفي الوقت ذاته، يعتبر تعزيز فعالية نظم مراقبة الوثائق الفعّالة ذات التكنولوجيا المنخفضة المستوى من الممارسات الجيدة. |
3. increasing the number of Royal Military Constabulary staff involved in document control and the National Documents Office; | UN | 3 - زيادة عدد أفراد الشرطة العسكرية الملكية العاملين في مراقبة الوثائق والمكتب الوطني للوثائق؛ |
Plans for a document control function have been conceived. | UN | وقد وضعت خطط لمهمة مراقبة الوثائق. |
6. Special workshop: Identifying traffickers through effective document control | UN | 6- حلقة عمل خاصة: تبيُّن المتجرين من خلال مراقبة الوثائق مراقبة فعالة |
9 a.m. Item 6. Special workshop: Identifying traffickers through effective document control | UN | البند 6- حلقة عمل خاصة: تبيّن المتجرين من خلال مراقبة الوثائق مراقبة فعالة |
V. Special workshop: identifying traffickers through effective document control | UN | الرابع- حلقة عمل خاصة: تبين المتجرين من خلال مراقبة الوثائق مراقبة فعالة |
6. Special workshop: identifying traffickers through effective document control. | UN | 6- حلقة عمل خاصة: تبيُّن المتجرين من خلال مراقبة الوثائق مراقبة فعالة. |
2. Identifying drug traffickers through effective document control | UN | 2- تبيّن المتجرين من خلال مراقبة الوثائق مراقبة فعالة |
3. The following recommendations were made with regard to identifying drug traffickers through effective document control: | UN | 3- اعتمدت التوصيات التالية فيما يتعلق بتبيّن المتجرين من خلال مراقبة الوثائق مراقبة فعالة: |
This is done by capturing, securing, storing and providing information and evidence, as well as providing access to users through the document control pipeline. | UN | ويتم ذلك من خلال جمع المعلومات والأدلة وتأمينها وتخزينها وتقديمها، فضلا عن تزويد المستخدمين بإمكانية الاطلاع عليها عبر قناة مراقبة الوثائق. |
Issue 2: Identifying drug traffickers through effective document control | UN | المسألة 2- تبيُّن المتجرين من خلال مراقبة الوثائق مراقبة فعّالة |
(a) One document control clerk. With the Section physically located elsewhere from the requesting parties, a dedicated computer link has been created for the receipt and return of translation requests from the Office of the Prosecutor. | UN | (أ) كاتب واحد لمراقبة الوثائق - نظرا لوقوع القسم في مكان آخر بعيد عن الجهات التي تطلب الوثائق، أنشئت وصلة حاسوبية من أجل استلام طلبات الترجمة التحريرية من مكتب المدعي العام وإعادتها. |
document control assistant | UN | مساعد لمراقبة الوثائق |
The Board commends the Tribunal for having undertaken a review of the staffing allocation for translation and for establishing a database and a document control system to monitor translation workflows and costs. | UN | ويشيد المجلس بالمحكمة لقيامها باستعراض مخصصات التوظيف للترجمة ولإنشائها قاعدة بيانات ونظام لمراقبة الوثائق لرصد تدفقات أعمال الترجمة وتكاليفها. 4- أخلاقيات المهنة |
* Procedures for operational control, internal and external communication and document control. | UN | إجراءات من أجل مراقبة التشغيل، وسائل إتصالات داخلية وخارجية ومراقبة الوثائق. |