Canadian officers receive specific training on document examination and fraud detection as part of their basic officer training. | UN | ويتلقى الموظفون الكنديون تدريبا خاصا في مجال فحص الوثائق واكتشاف حالات التزوير، باعتبار ذلك جزءا من تدريبهم الأساسي. |
Selected officers receive more advanced document examination and fraud detection training depending on their job function. | UN | ويتلقى موظفون منتقون تدريبا أكثر تقدما في مجال فحص الوثائق واكتشاف حالات التزوير، بحسب نوعية الوظائف التي يقومون بها. |
There is also advanced training for personnel in charge of document examination. | UN | وهناك أيضا تدريب عال للموظفين المسؤولين عن فحص الوثائق. |
One of the main features of the training was document examination. | UN | وكان أحد الجوانب الرئيسية للتدريب هو فحص الوثائق. |
The staff at the passport control points displayed good knowledge of passport control and document examination equipment. | UN | وأظهر الموظفون العاملون في نقاط مراقبة الجوازات عن معرفة جيدة بمعدات مراقبة الجوازات وفحص الوثائق. |
These training sessions increased the general knowledge and understanding among border control officers of document examination and fraudulent documents. | UN | وزادت هذه الدورات التدريبية من المعارف العامة والفهم العام لدى مسؤولي مراقبة الحدود بشأن فحص الوثائق والوثائق المزورة. |
Support was expressed for the work of UNODC in the development of scientific and forensic services in general and, specifically, in the area of forensic document examination. | UN | وأُبدي تأييد للأعمال التي ينهض بها المكتب في مجال تطوير الخدمات العلمية والخدمات المتعلقة بعلم التحليل الجنائي بوجه عام، وفي مجال فحص الوثائق بأساليب التحليل العلمي الجنائي بالتحديد. |
Equipment donated by Germany for the detection of forgeries (Docu-Box and document examination toolkits) was seen in operation. | UN | وكانت المعدات الممنوحة من ألمانيا لكشف التزوير (من نوع Docu-Box ومجموعة أدوات فحص الوثائق) قيد الاستخدام. |
Equipment donated by Germany for the detection of forgeries (Docu-Box and document examination toolkits) was present and working. | UN | وكانت المعدات الممنوحة من ألمانيا لكشف التزوير (من نوع Docu-Box ومجموعة أدوات فحص الوثائق) موجودة وقيد الاستخدام. |
Equipment donated by Germany for the detection of forgeries (Docu-Box and document examination toolkits) was present and working. | UN | وكانت المعدات الممنوحة من ألمانيا لكشف التزوير (من نوع Docu-Box ومجموعة أدوات فحص الوثائق) موجودة وقيد الاستخدام. |
Equipment donated by Germany for the detection of forgeries (Docu-Box and document examination toolkits) were present and working. | UN | وكانت المعدات الممنوحة من ألمانيا لكشف التزوير (من نوع Docu-Box ومجموعة أدوات فحص الوثائق) موجودة وقيد الاستخدام. |
102. The equipment donated by Germany for the detection of forgeries (Docu-Box and document examination toolkits) was present and operating. | UN | 102- لوحظ وجود معدات كشف التزوير التي تبرعت بها ألمانيا (مجموعات معدات Docu-Box وأدوات فحص الوثائق)، وهي تؤدي وظيفتها. |
The Immigration Bureau of the Ministry of Justice operates the " document examination Laboratory " at district offices located at both Narita Airport and Kansai International Airport. | UN | يشرف مكتب الهجرة التابع لوزارة العدل على تشغيل " مختبر فحص الوثائق " في المكاتب المحلية الموجودة في مطار ناريتا ومطار كانساي الدولي. |
enabling the system to hold additional information and interact with other systems, e.g. other Government agencies, airlines. This envisages the use of document examination technology and facial recognition software at ports and airports throughout the State. | UN | :: تمكين النظام من حفظ معلومات إضافية والتفاعل مع نُظم أخرى، مثلا الوكالات الحكومية وشركات الطيران الأخرى ويستدعي هذا استخدام تكنولوجيات فحص الوثائق وبرامجيات التعرف على الوجوه في الموانئ والمطارات في سائر أرجاء الدولة. |
This included the development of e-learning modules of the standardized training programme on security document examination for global use in order to prevent and combat economic fraud and identity-related crime, particularly in relation to human trafficking, smuggling of migrants, terrorism prevention and border security. | UN | وقد شمل ذلك وضع نمائط للتعلُّم الإلكتروني ضمن البرنامج التدريبـي الموحَّد بشأن فحص الوثائق الأمنية للاستخدام العالمي من أجل منع الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية ومكافحتهما، ولا سيما فيما يتعلق بالاتِّجار بالبشر وتهريب المهاجرين ومنع الإرهاب وأمن الحدود. |
The development and dissemination of standards and forensic best practices, including those relating to security document examination and eLearning training modules, played a central role in ensuring the continuity and sustainability of the programme in support of efforts to prevent and combat identity-related crimes. | UN | وأدَّى وضع ونشر المعايير والممارسات الفضلى المتعلقة بالتحليل الجنائي، بما فيها ما يتصل بنمائط التدريب عن بعد على فحص الوثائق الأمنية، دوراً مركزياً في تأمين استمرارية واستدامة البرنامج دعماً للجهود الرامية إلى منع جرائم الهوية ومكافحتها. |
Key elements in increasing awareness and enhancing capacity in security document examination were the implementation of the standardized training programme in Latin America and the development of e-learning modules for worldwide use in the prevention of identity-related crimes. | UN | وكان من العناصر الرئيسية في زيادة الوعي وتعزيز القدرات في مجال فحص الوثائق الأمنية تنفيذ برنامج تدريبـي موحد في أمريكا اللاتينية وتطوير نمائط تعلُّم إلكتروني لاستخدامها في جميع أنحاء العالم في منع الجرائم المتصلة بالهوية. |
(b) Forensic document examiners who develop their basic expertise in document examination in order to establish the authenticity of documents; | UN | (ب) خبراء الفحص الجنائي للوثائق الذين ينمون خبراتهم الفنية الأساسية في مجال فحص الوثائق بهدف إثبات صحتها؛ |
States parties could consider strengthening the security of identity and travel documents, including by following the plan of the International Civil Aviation Organization for the replacement of all manually read documents with biometric documents, and by strengthening document examination capacity. | UN | 18- يمكن للدول الأطراف أن تنظر في تعزيز أمن وثائق الهوية والسفر، بما في ذلك عن طريق اتّباع خطة منظمة الطيران المدني الدولي للاستعاضة عن جميع الوثائق المقروءة يدوياً بالوثائق البيومترية وتعزيز القدرة على فحص الوثائق. |
The purpose of this 4-day seminar is to share information concerning trends and the detection techniques of forged or altered travel documents which are often used by illegal migrants and organized criminal groups, with a view to preventing the diffusion of these documents by inviting officials in charge of document examination for immigration authorities in the Asia-Pacific region. | UN | الهدف من هذه الحلقة الدراسية، التي مدتها أربع أيام، تقاسم المعلومات بشأن اتجاهات وتقنيات الكشف عن وثائق السفر المدلسة أو المعدلة التي غالبا ما يستعملها المهاجرون غير الشرعيين وجماعات الجريمة المنظمة، ودعوة الموظفين المسؤولين عن فحص الوثائق في دوائر سلطات الهجرة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ إلى المشاركة فيها لمنع تداول تلك الوثائق. |
Other joint UNSCOM/IAEA activities have included investigations of procurement-related matters and document examination. | UN | وشملت اﻷنشطة اﻷخرى المشتركة بين الوكالة واللجنة إجراء تحقيقات في المسائل المتصلة بالمشتريات وفحص الوثائق. |