"document to the" - Translation from English to Arabic

    • الوثيقة إلى قسم تحرير
        
    • الوثيقة إلى اللجنة
        
    • الوثيقة على
        
    • الوثيقة الى
        
    • وثيقة إلى
        
    • وثيقة تقدم إلى
        
    They should be sent within one week of the date of this document to the Editing Unit, room E.4108, Palais des Nations, Geneva. UN وينبغي أن ترسل التصويبات خلال أسبوع من تاريخ هذه الوثيقة إلى قسم تحرير الوثائق:Editing Section, room E.4108, Palais des Nations, Geneva.
    They should be sent within one week of the date of this document to the Official Records Editing Section, room E.4108, Palais des Nations, Geneva. UN وينبغي أن ترسل خلال أسبوع من تاريخ هذه الوثيقة إلى قسم تحرير الوثائق Editing Section, room E. 4108, Palais des nations, Geneva.
    They should be sent within one week of the date of this document to the official Records Editing Section, room E.4108, Palais des Nations, Geneva. UN وينبغي أن ترسل خلال أسبوع من تاريخ هـذه الوثيقة إلى قسم تحرير الوثائق: Editing Section, room E.4108, Palais des Nations, Geneva.
    The Security Council has demanded that Iraq deliver this document to the Commission. UN وقد طلب مجلس اﻷمن إلى العراق أن يقدم هذه الوثيقة إلى اللجنة.
    I should be grateful if you would bring this document to the attention of the members of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بعرض هذه الوثيقة على أعضاء مجلس الأمن.
    They should be sent within one week of the date of this document to the Official Records Editing Section, room E.4108, Palais des Nations, Geneva. UN وينبغي أن ترسل خلال أسبوع من تاريخ هذه الوثيقة إلى قسم تحرير الوثائق Editing Section, room E.4108, Palais des Nations, Geneva.
    They should be sent within one week of the date of this document to the Official Records Editing Section, room E.4108, Palais des Nations, Geneva. UN وينبغي أن ترسل خلال أسبوع من تاريخ هذه الوثيقة إلى قسم تحرير الوثائق Editing Section, room E.4108, Palais des Nations, Geneva.
    They should be sent within one week of the date of this document to the Official Records Editing Section, room E.4108, Palais des Nations, Geneva. UN وينبغي أن ترسل خلال أسبوع من تاريخ هذه الوثيقة إلى قسم تحرير الوثائقEditing Section, room E.4108, Palais des Nations, Geneva.
    They should be sent within one week of the date of this document to the Official Records Editing Section, room E.4108, Palais des Nations, Geneva. UN وينبغي أن ترسل التصويبات في غضون أسبوع من تاريخ هذه الوثيقة إلى قسم تحرير الوثائق الرسمية وعنوانه: Official Records Editing Sections, room E.4108, Palais des Nations, Geneva.
    They should be sent within one week of the date of this document to the Official Records Editing Section, room E.4108, Palais des Nations, Geneva. UN وينبغي أن ترسل التصويبات في غضون أسبوع من تاريخ هذه الوثيقة إلى قسم تحرير الوثائق الرسمية وعنوانه: Official Records Editing Sections, room E.4108, Palais des Nations, Geneva.
    They should be sent within one week of the date of this document to the Official Records Editing Section, room E.4108, Palais des Nations, Geneva. UN وينبغي أن ترسل التصويبات في غضون أسبوع من تاريخ هذه الوثيقة إلى قسم تحرير الوثائق الرسمية وعنوانه: Official Records Editing Sections, room E.4108, Palais des Nations, Geneva.
    They should be sent within one week of the date of this document to the Official Records Editing Section, room E.4108, Palais des Nations, Geneva. UN وينبغي أن ترسل التصويبات في غضون أسبوع من تاريخ هذه الوثيقة إلى قسم تحرير الوثائق الرسمية وعنوانه: Official Records Editing Sections, room E.4108, Palais des Nations, Geneva.
    They should be sent within one week of the date of this document to the Official Records Editing Section, room E.4108, Palais des Nations, Geneva. UN وينبغي أن ترسل التصويبات في غضون أسبوع من تاريخ هذه الوثيقة إلى قسم تحرير الوثائق الرسمية وعنوانه: Official Records Editing Sections, room E.4108, Palais des Nations, Geneva.
    They should be sent within one week of the date of this document to the Official Records Editing Section, room E.4108, Palais des Nations, Geneva. UN وينبغي أن ترسل التصويبات في غضون أسبوع من تاريخ هذه الوثيقة إلى قسم تحرير الوثائق الرسمية وعنوانه: Official Records Editing Sections, room E.4108, Palais des Nations, Geneva.
    The President of the Council had requested the Permanent Representative of Iraq to ask the Government of Iraq to give the document to the Commission. UN والتمس رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم للعراق أن يطلب من حكومة العراق إعطاء الوثيقة إلى اللجنة.
    As such we have requested that the Secretary-General submit the document to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN لذلك فقد طلبنا أن يقدم الأمين العام الوثيقة إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    However, Antia did not provide this document to the Commission. UN غير أن Antia لم تقدم هذه الوثيقة إلى اللجنة.
    I should be grateful if you would bring this document to the attention of the members of the Security Council. UN وأرجو ممتنا عرض هذه الوثيقة على أعضاء مجلس الأمن.
    The document is circulated as an information document to the Parties. UN وتعمم الوثيقة على الأطراف بوصفها وثيقة إعلامية.
    Consequently, the Committeet requested its Chairman to transmit that document to the Chairman of the Fifth Commit-tee without delay for possible consideration by that Com-mittee in connection with agenda item 113. UN وبناء على ذلك، طلبت اللجنة الى رئيسها أن يحيل تلك الوثيقة الى رئيس اللجنة الخامسة دون إبطاء ﻹمكان نظر تلك اللجنة فيها بالاقتران مع البند ١١٣.
    A substantive discussion took place, resulting in the submission of a document to the Conference containing questions and comments on the draft treaty. UN وجرت مناقشة موضوعية، أسفرت عن تقديم وثيقة إلى المؤتمر تتضمن أسئلة وتعليقات على مشروع المعاهدة.
    3. The Committee on Budget and Finance shall be responsible for the technical examination of any document to the Assembly that contains financial or budgetary implications or any other matter of a financial, budgetary or administrative nature, as may be entrusted to it by the Assembly of States Parties. UN 3 - تكون لجنة الميزانية والمالية مسؤولة عن الدراسة التقنية لأي وثيقة تقدم إلى الجمعية تترتب عليه آثار مالية أو آثار في الميزانية أو أي مسألة أخرى ذات طابع إداري تعهد إليها من قبل جمعية الدول الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more