"documentation and dissemination of" - Translation from English to Arabic

    • توثيق ونشر
        
    • الوثائق ونشر
        
    • وتوثيق ونشر
        
    • والتوثيق ونشر
        
    Establish networks with partnering institution that can assist in the documentation and dissemination of best practices UN :: إقامة شبكات مع المؤسسات الشريكة بما يمكن أن يساعد في توثيق ونشر أفضل الممارسات.
    Action on recommendation 3: documentation and dissemination of experience of active child libraries UN اﻹجراء المتخذ بشأن التوصية ٣: توثيق ونشر خبرات مكتبات الطفل الفعالة
    13. Another important component of monitoring is the documentation and dissemination of best practices and lessons learned. UN 13 - ويتمثل أحد العناصر الهامة الأخرى للرصد في توثيق ونشر أفضل الممارسات والدروس المستفادة.
    Assist the relevant stakeholders in the documentation and dissemination of success stories and best practices that can be used or replicated by other countries. UN :: تقديم المساعدة إلى العناصر الفاعلة الرئيسية المعنية في مجال الوثائق ونشر التجارب الناجحة والممارسات الجيدة التي يمكن استخدامها أو محاكاتها في بلدان أخرى.
    The analysis indicated that the process for identifying best practices and lessons learned could include data collection, selection of criteria, application of the criteria, documentation and dissemination of results, and modalities and frequency of the exercise. UN وأشار التحليل إلى أن التقدم المحرز في تحديد أفضل الممارسات والدروس المستفادة يمكن أن يشمل جمع البيانات، واختيار المعايير، وتطبيق المعايير وتوثيق ونشر النتائج، وطرائق ووتيرة هذه العملية.
    Collaboration on the documentation and dissemination of lessons learned from Best Practices continued to expand. UN واستمر التعاون في توثيق ونشر الدروس المستفادة من أفضل الممارسات، في الاتساع.
    During the biennium, the CRIC will also consider the documentation and dissemination of best practices. UN وخلال فترة السنتين، سوف تنظر اللجنة أيضاً في توثيق ونشر أفضل الممارسات.
    Other activities involve documentation and dissemination of information on the generation, storage and disposal of radioactive wastes. UN وهناك أنشطة أخرى تشمل توثيق ونشر المعلومات المتعلقة بتوليد النفايات المشعة وتخزينها وتصريفها.
    documentation and dissemination of best practices is an area of consistently high performance, though the impact assessment noted that knowledge management could be more effective. UN ويشهد مجال توثيق ونشر أفضل الممارسات أداء عاليا مستمرا بالرغم من ملاحظة تقييم الأثر لإمكانية زيادة الفعالية في إدارة المعرفة.
    This project includes documentation and dissemination of innovative experiences, development of a training package, and strengthening country capacity for enhancing civil society's role in reproductive health programmes. UN ويشمل هذا المشروع توثيق ونشر التجارب المبتكرة، وإعداد مجموعة مواد تدريب، وتعزيز القدرات القطرية في مجال تدعيم دور المجتمع المدني في برامج الصحة الإنجابية.
    With a view to promoting the documentation and dissemination of good practices, measures and tools, participants recommended the following activities: UN 54- وبغية تشجيع توثيق ونشر الممارسات الجيدة والتدابير والأدوات الناجحة، أوصى المشاركون بالأنشطة التالية:
    (c) Catalysing concrete activities through further documentation and dissemination of information on technologies and best practices; UN )ج( تحفيز أنشطة محددة عن طريق تعزيز توثيق ونشر المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات وأفضل الممارسات؛
    Setting up of a pilot network in order to encourage and actively support partnership building in addition to the documentation and dissemination of traditional and local knowledge, know-how and practices; UN 1- إنشاء شبكة رائدة بغية التشجيع على إقامة الشراكات ودعمها دعماً فعالاً، إضافة إلى توثيق ونشر المعارف والدرايات والممارسات التقليدية والمحلية؛
    documentation and dissemination of best practices, as reflected in the reports of Parties and observers. UN (ج) توثيق ونشر أفضل الممارسات، على النحو الذي ترد به في تقارير الأطراف والمراقبين.
    (b) documentation and dissemination of best and good practices and lessons learned (1) UN (ب) توثيق ونشر أفضل الممارسات والممارسات الجيدة والدروس المستفادة (1)
    23. Another priority of the CRIC during the biennium will be to consider the documentation and dissemination of best practices according to the schedule of review of thematic topics that may be adopted at COP 11. UN 23- وستكون هناك أولوية أخرى للجنة خلال فترة السنتين تتمثل في النظر في توثيق ونشر أفضل الممارسات وفقاً للجدول الزمني لاستعراض المسائل المواضيعية التي يمكن اعتمادها في الدورة 11 لمؤتمر الأطراف.
    Resolution 18/10 of 16 February 2001, of the Commission on Human Settlements and the Declaration on Cities and Other Human Settlements in the New Millennium recommended that UNHABITAT and its partners expand the documentation and dissemination of best practices to include examples of good urban policies and enabling legislation. UN ولقد أوصى القرار 18/10 المؤرخ 16 شباط/فبراير 2001 للجنة المستوطنات البشرية، وإعلان المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة، بأن يقوم موئل الأمم المتحدة وشركاؤه بزيادة توثيق ونشر أفضل الممارسات لتشمل أمثلة على السياسات الحضرية السليمة والتشريعات التمكينية.
    Promote demand-driven research, documentation and dissemination of best practices and technology transfer processes, taking into account the needs of women and other disadvantaged groups; UN :: تشجيع البحوث وتوفير الوثائق ونشر الممارسات الجيدة وعملية نقل التكنولوجيا مع مراعاة احتياجات المرأة وغيرها من الفئات المحرومة؛
    62. Mrs. MILLER (Jamaica) said that a number of the criticisms directed at the United Nations were largely the result of insufficient documentation and dissemination of information outlining the successes of the Organization. UN ٦٢ - السيدة ميلر )جامايكا(: قالت إن كثيرا من الانتقادات الموجهة إلى اﻷمم المتحدة يعزى إلى حد كبير إلى عدم كفاية إعداد الوثائق ونشر المعلومات التي تبرز نجاحات المنظمة.
    5. The collection, documentation, and dissemination of best practices to guide decision-making, policy development and operations; UN 5 - تجميع وتوثيق ونشر أفضل الممارسات للاسترشاد بها في صنع القرار وإعداد السياسات والعمليات؛
    The organization advocates on land rights for women through advocacy, networking, capacity-building programmes, research, documentation and dissemination of information. UN والمنظمة تؤيّد حقوق النساء بالنسبة للأراضي من خلال المناصرة وإنشاء شبكات وبناء القدرات والبرامج والبحوث والتوثيق ونشر المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more