"documentation and other" - Translation from English to Arabic

    • الوثائق وغيرها
        
    • بمسائل التوثيق وغيرها
        
    • بالوثائق واﻹجراءات
        
    documentation and other materials submitted to the Committee were thoroughly reviewed in advance of the preparation of the present report. UN واستعرضت اللجنة بدقة الوثائق وغيرها من المواد التي قدمت إليها، قبل إعداد هذا التقرير.
    Essentially, the BWC States Parties contract the United Nations to provide documentation and other conference services for their meetings. UN وأساساً، تتعاقد الدول الأطراف في الاتفاقية مع الأمم المتحدة من أجل تزويد اجتماعاتها بخدمات الوثائق وغيرها من خدمات المؤتمرات.
    Objective: The efficient and timely issuance of documentation and other written materials reflecting high-quality editing and translation. UN الهدف: إصدار الوثائق وغيرها من المواد المكتوبة بصورة فعالة وفي الوقت المناسب بما يعكس نوعية جيدة من التحرير والترجمة التحريرية.
    Oversight institutions receive the full cooperation of intelligence services and law enforcement authorities in hearing witnesses, as well as obtaining documentation and other evidence. UN وتحظى مؤسسات الرقابة بالتعاون التام من جانب أجهزة الاستخبارات وسلطات إنفاذ القوانين فيما يتعلق بالاستماع إلى الشهود والحصول على الوثائق وغيرها من الأدلة.
    Informal Working Group on documentation and other procedural questions UN الفريق العامل غير الرسمي المعني بمسائل التوثيق وغيرها من المسائل الإجرائية
    6.15 The objective of this subprogramme is the efficient and timely issuance of documentation and other written materials reflecting high-quality editing and translation. UN 6-15 هدف هذا البرنامج الفرعي هو إصدار الوثائق وغيرها من المواد المكتوبة بما يعكس نوعية عالية من التحرير والترجمة التحريرية.
    6.15 The objective of this subprogramme is the efficient and timely issuance of documentation and other written materials reflecting high-quality editing and translation. UN 6-15 هدف هذا البرنامج الفرعي هو إصدار الوثائق وغيرها من المواد المكتوبة بما يعكس نوعية عالية من التحرير والترجمة التحريرية.
    Objective: Efficient and timely issuance of documentation and other written materials reflecting high-quality editing and translation to meet the requirements of intergovernmental organs and expert bodies and users in departments and offices of the Secretariat. UN الهدف: إصدار الوثائق وغيرها من المواد المكتوبة بصورة فعالة وفي الوقت المناسب بما يعكس نوعية جيدة من التحرير والترجمة التحريرية لتلبية احتياجات الأجهزة الحكومية الدولية وهيئات الخبراء والمستخدمين في الإدارات أو المكاتب التابعة للأمانة العامة.
    The Special Rapporteur would undertake three trips to Geneva, each for a period of five working days, to hold consultations at the Centre for Human Rights, review documentation and other pertinent materials received, meet with representatives of non-governmental organizations, interview witnesses and prepare his report to the Commission on Human Rights. UN ٨٨ - سيقوم المقرر الخاص بثلاث رحلات إلى جنيف، مدة كل منها خمسة أيام عمل، ﻹجراء مشاورات في مركز حقوق اﻹنسان، واستعراض الوثائق وغيرها من المواد الواردة ذات الصلة، والاجتماع مع ممثلي المنظمات غير الحكومية، وإجراء مقابلات مع الشهود، وإعداد تقريره المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    As the Assembly is well aware, this bulky document was approved only yesterday by the General Committee, and I convened the plenary meeting at 11 o'clock instead of at 10 o'clock, as originally scheduled, to provide an opportunity for the documentation and other services of the Secretariat to issue all the documents. UN وكما تعلم الجمعية جيدا، هذه الوثيقة الضخمة وافق عليها المكتب باﻷمس فقط، وقمت بعقد الجلسة العامة في الساعة ٠٠/١١ بدلا من الساعة ٠٠/١٠، كما كان محددا أصلا لانعقادها، حتى أتيح فرصة لخدمات الوثائق وغيرها من خدمات اﻷمانة العامة ﻹصدار كل الوثائق.
    (a) Have the necessary powers and resources to conduct the investigation effectively, including access to the documentation and other information relevant to their investigation; UN (أ) الصلاحيات والموارد اللازمة لإنجاز التحقيق، بما في ذلك إمكانية الاطلاع على الوثائق وغيرها من المعلومات ذات الصلة بالتحقيق الذي تجريه؛
    (a) Have the necessary powers and resources to conduct the investigation effectively, including access to the documentation and other information relevant to their investigation; UN (أ) الصلاحيات والموارد اللازمة لإنجاز التحقيق، بما في ذلك إمكانية الاطلاع على الوثائق وغيرها من المعلومات ذات الصلة بالتحقيق الذي تجريه؛
    (a) Have the necessary powers and resources to conduct the investigation effectively, including access to the documentation and other information relevant to their investigation; UN (أ) الصلاحيات والموارد اللازمة لإنجاز التحقيق، بما في ذلك إمكانية الاطلاع على الوثائق وغيرها من المعلومات ذات الصلة بالتحقيق الذي تجريه؛
    (a) Have the necessary powers and resources to conduct the investigation effectively, including access to the documentation and other information relevant to their investigation; UN (أ) الصلاحيات والموارد اللازمة لإنجاز التحقيق، بما في ذلك إمكانية الاطلاع على الوثائق وغيرها من المعلومات ذات الصلة بالتحقيق الذي تجريه؛
    (a) Have the necessary powers and resources to conduct the investigation effectively, including access to the documentation and other information relevant to their investigation; UN (أ) الصلاحيات والموارد اللازمة لإنجاز التحقيق، بما في ذلك إمكانية الاطلاع على الوثائق وغيرها من المعلومات ذات الصلة بالتحقيق الذي تجريه؛
    The Division and the services will utilize an appropriate mix of permanent, temporary and contractual staff and adequate technological resources to ensure that documentation and other materials in official languages of the United Nations are issued in a timely fashion, in strict compliance with the regulations and rules governing language arrangements for the various bodies and organs of the United Nations. UN وستعمل الشُعبة وهذه الدوائر على الاستفادة بمزيج ملائم من الموظفين الدائمين والمؤقتين والتعاقديين ومن الموارد التكنولوجية الكافية بما يكفل صدور الوثائق وغيرها من المواد باللغات الرسمية للأمم المتحدة في الموعد المناسب، ومع التقيد الدقيق بالأنظمة والقواعد التي تُنظم الترتيبات اللغوية لمختلف هيئات وأجهزة الأمم المتحدة.
    The Division and the services will utilize an appropriate mix of permanent, temporary and contractual staff and adequate technological resources to ensure that documentation and other materials in official languages of the United Nations are issued in a timely fashion, in strict compliance with the regulations and rules governing language arrangements for the various bodies and organs of the United Nations. UN وستعمل الشُعبة وهذه الدوائر على الاستفادة بمزيج ملائم من الموظفين الدائمين والمؤقتين والتعاقديين ومن الموارد التكنولوجية الكافية بما يكفل صدور الوثائق وغيرها من المواد باللغات الرسمية للأمم المتحدة في الموعد المناسب، ومع التقيد الدقيق بالأنظمة والقواعد التي تُنظم الترتيبات اللغوية لمختلف هيئات وأجهزة الأمم المتحدة.
    Informal working group on documentation and other procedural questions UN الفريق العامل غير الرسمي المعني بمسائل التوثيق وغيرها من المسائل الإجرائية
    Informal working group on documentation and other procedural questions UN الفريق العامل غير الرسمي المعني بمسائل التوثيق وغيرها من المسائل الإجرائية
    The Informal Working Group on documentation and other procedural matters has continued to deliberate on this issue. UN والفريق العامــل غيــر الرسمي المعني بالوثائق واﻹجراءات التابع لمجلس اﻷمــن يواصــل مداولته بشأن هذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more