"documentation provided by the" - Translation from English to Arabic

    • بالوثائق المقدمة من
        
    • بالوثيقة المقدمة من
        
    • الوثائق التي تقدمها
        
    • بالوثيقتين المقدمتين من
        
    • الوثائق التي قدّمتها
        
    No draft decision having been submitted under the item, the PRESIDENT proposed that the Board take note of the documentation provided by the Secretariat. UN 5- لم يقدم أي مشروع مقرر في اطار هذا البند، وبناء عليه اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة من الأمانة.
    He proposed that the Board should take note of the documentation provided by the Secretariat on the subject. UN واقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة من اﻷمانة بشأن هذا الموضوع.
    He proposed that the Board should take note of the documentation provided by the Secretariat. UN واقترحت أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة من اﻷمانة.
    29. No draft decision having been submitted under the sub-item, the PRESIDENT proposed that the Board take note of the documentation provided by the Secretariat. UN 29- نظرا لعدم تقديم أي مشروع في إطار هذا البند الفرعي، اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثيقة المقدمة من الأمانة.
    Supply Division reviews the documentation provided by the Contract Review Committees, undertakes field visits and analyses data on all purchases. UN وتستعرض شعبة الإمدادات الوثائق التي تقدمها لجان استعراض العقود، وتقوم بزيارات ميدانية وتحلل البيانات المتعلقة بجميع المشتريات.
    At the proposal of the President, the Board took note of the documentation provided by the Secretariat (IDB.27/SR.6, paras. 21-22). UN وبناء على اقتراح من رئيس المجلس أحاط المجلس علما بالوثيقتين المقدمتين من الأمانة IDB.27/SR.6)، الفقرتان 21 و 22).
    Sufficient time must be provided to allow careful examination of the information contained in the wealth of documentation provided by the Secretariat, Member States, observers and civil society. UN كما لا بد من إتاحة الوقت الكافي بما يسمح بتدارس دقيق للمعلومات التي تضمها تلك الثروة من الوثائق التي قدّمتها الأمانة العامة والدول الأعضاء والمراقبون والمجتمع المدني.
    He proposed that the Board should take note of the documentation provided by the Secretariat. UN واقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة من اﻷمانة.
    He proposed that the Board should take note of the documentation provided by the Secretariat. UN واقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة من اﻷمانة.
    14. No draft decision having been submitted under the sub-item, the PRESIDENT proposed that the Board take note of the documentation provided by the Secretariat. UN 14- نظرا لعدم تقديم أي مشروع في إطار هذا البند الفرعي، اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة من الأمانة.
    31. No draft decisions having been submitted under the item or the sub-items, the PRESIDENT proposed that the Board take note of the documentation provided by the Secretariat. UN 31- نظرا لعدم تقديم أي مشروع في إطار هذا البند الفرعي، اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة من الأمانة.
    33. No draft decision having been submitted under the item, the PRESIDENT proposed that the Board take note of the documentation provided by the Secretariat. UN 33- نظرا لعدم تقديم أي مشروع في إطار هذا البند الفرعي، اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة من الأمانة.
    No draft decision having been submitted under the item, the PRESIDENT proposed that the Board take note of the documentation provided by the Secretariat. UN 11- نظرا لعدم تقديم أي مشروع مقرر في إطار هذا البند، اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة من الأمانة.
    No draft decision having been submitted under the sub-item, the PRESIDENT proposed that the Board take note of the documentation provided by the Secretariat. UN 13- نظرا لعدم تقديم أي مشروع مقرر في إطار هذا البند الفرعي، اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة من الأمانة.
    At the proposal of the President, the Board took note of the documentation provided by the Secretariat (IDB.27/SR.6, paras. 7-8). UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدمة من الأمانة (IDB.27/SR.6، الفقرتان 7 و 8).
    At the proposal of the President, the Board took note of the documentation provided by the Secretariat (IDB.27/SR.6, paras. 37-38). UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدمة من الأمانة IDB.27/SR.6)، الفقرتان 37 و 38).
    At the proposal of the President, the Board took note of the documentation provided by the Secretariat (IDB.27/SR.6, paras. 29-30). UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثيقة المقدمة من الأمانة (IDB.27/SR.6، الفقرتان 29 و 30).
    At the proposal of the President, the Board took note of the documentation provided by the Secretariat (IDB.27/SR.6, paras. 33-34). UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثيقة المقدمة من الأمانة (IDB.27/SR.6، الفقرتان 33 و 34).
    At the proposal of the President, the Board took note of the documentation provided by the Secretariat (IDB.27/SR.6, paras. 39-40). UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علمـــا بالوثيقة المقدمة من الأمانـــة (IDB.27/SR.6، الفقرتان 39 و 40).
    The Committee also decided to consider further at its eleventh session the recommendation, in the light of recommendations on relevant items, including the process for the first review of information communicated by Annex I Parties, the review of the adequacy of commitments, criteria for joint implementation, and the financial mechanism, as well as further documentation provided by the interim secretariat, and modify it as appropriate. UN كما قررت اللجنة أن تتابع في دورتها الحادية عشرة النظر في هذه التوصية، في ضوء التوصيات المتعلقة بالبنود ذات الصلة، بما في ذلك عملية الاستعراض اﻷول للمعلومات المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول، واستعراض مدى كفاية الالتزامات، ومعايير التنفيذ المشترك، واﻵلية المالية، وكذلك ما يستجد من الوثائق التي تقدمها اﻷمانة المؤقتة، وأن تُعَدﱢلها حسب الاقتضاء.
    At the proposal of the President, the Board took note of the documentation provided by the Secretariat (IDB.27/SR.6, paras. 5-6). UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثيقتين المقدمتين من الأمانة (IDB.27/SR.6، الفقرتان 5 و 6).
    10. The working group has been provided with an opportunity to discuss progress made with regard to the implementation of resolutions and decisions adopted by the two Commissions on the basis of documentation provided by the Secretariat. UN 10- أُتيحت للفريق العامل فرصة لمناقشة التقدُّم المحرَز في تنفيذ القرارات والمقرّرات التي اعتمدتها اللجنتان بناءً على الوثائق التي قدّمتها الأمانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more