"documentation relating to" - Translation from English to Arabic

    • الوثائق المتصلة
        
    • الوثائق المتعلقة
        
    • وثائق تتعلق
        
    • الوثائق التي تتصل
        
    • للوثائق المتصلة
        
    The Mission is currently processing documentation relating to those war losses. UN وتعكف البعثة حاليا على تجهيز الوثائق المتصلة بتلك الخسائر الحربية.
    All detail should be discussed in the relevant chapter, in an annex or referenced in the relevant documentation relating to the particular classification. UN وينبغي مناقشة جميع التفاصيل في الفصل المعني، أو في مرفق، أو أن يُشَار إليها في الوثائق المتصلة بالتصنيف المعني.
    documentation relating to the items allocated to the Sixth Committee UN الوثائق المتصلة بالبنود المحالة إلى اللجنة السادسة
    A web site on the project is now available and includes a description of the project, as well as all documentation relating to it. UN وثمة الآن موقع للمشروع على الشبكة يتضمن وصفا للمشروع وجميع الوثائق المتعلقة به.
    It would be useful if those documents could be included as part of the documentation relating to reservations. UN واستصوب أن يُضمَّن هذان المستندان كجزء من الوثائق المتعلقة بالتحفظات.
    Creating, gathering and disseminating any documentation relating to human rights; UN وإنتاج وثائق تتعلق بحقوق الإنسان وجمعها ونشرها؛
    documentation relating to the items allocated to the Sixth Committee UN الوثائق المتصلة بالبنود المحالة إلى اللجنة السادسة
    documentation relating to the items allocated to the Sixth Committee UN الوثائق المتصلة بالبنود المحالة إلى اللجنة السادسة
    Section II of that note listed the documentation relating to the items allocated to the Sixth Committee, with their titles, symbols and projected dates of issuance. UN وترد في الفرع ثانيا من هذه الوثيقة الوثائق المتصلة بالبنود المسندة الى اللجنة السادسة، مع العنوان، والرمز والتاريخ المتوقع للنشر، حسب الاقتضاء.
    40. To eliminate obsolete and redundant rules and procedures; to streamline documentation relating to current rules; to allow easier access through electronic means; and to provide the means for consistent and uniform application. UN 40 - التخلص مما تقادم عهده أو زاد عن الحاجة من القواعد والإجراءات؛ وتبسيط الوثائق المتصلة بالقواعد الجارية؛ وزيادة تيسير الوصول إليها بالطرق الإلكترونية؛ وتوفير الوسائل لتطبيقها بصورة متسقة وموحدة.
    After having maintained for a number of years that all documentation relating to its proscribed programmes had been destroyed, Iraq has, during the period under review, provided the Commission and IAEA with substantial quantities of documentation, and is continuing to do so. UN فبعد أن أكدت لعدة سنوات أن جميع الوثائق المتصلة ببرامجها المحظورة قد دمرت، زودت العراق اللجنة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، خلال الفترة قيد الاستعراض، بكمية كبيرة من الوثائق، وهي تواصل القيام بذلك.
    The Office conducted further research and prepared documentation relating to the work of the five ad hoc committees, the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization and working groups of the Sixth Committee. UN كما أجرى المكتب مزيدا من البحوث، وقام بتحضير الوثائق المتصلة بعمل اللجان المخصصة الخمس، واللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وتعزيز دور المنظمة، فضلا عن الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة.
    The physical examination of the object of the subsidy, if possible, is taken into consideration and documentation relating to any additional assistance must also be submitted. UN ويراعي الفحص المادي لأوجه إنفاق الإعانات ويتعين تقديم الوثائق المتعلقة بالإعانات المقدمة في الوقت ذاته.
    documentation relating to these conferences that exists in all the official languages is posted on the website. UN ويتم نشر الوثائق المتعلقة بهذه المؤتمرات بجميع اللغات الرسمية على الموقع على شبكة الإنترنت.
    documentation relating to these conferences that exists in all the official languages is posted on the website. UN ويتم نشر الوثائق المتعلقة بهذه المؤتمرات بجميع اللغات الرسمية على الموقع على شبكة الإنترنت.
    The text of the last preambular paragraph would be revised so as to refer to the documentation relating to the Special Rapporteur's interim report for the current rather than the previous year. UN وجرى تعديل نص الفقرة اﻷخيرة بطريقة تتيح اﻹشارة إلى الوثائق المتعلقة بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص عن السنة الحالية وليس السنة الماضية.
    55. The External Audit reviewed the documentation relating to using Open Text in place of cRooms. UN 55- واستعرض مراجع الحسابات الخارجي الوثائق المتعلقة باستخدام نظام " النص المفتوح " بدلاً من غرف التعاون.
    21. All of the documentation relating to the Seminar, including the Chair's summary, was available on the website of the Division for Palestinian Rights. UN 21 - وتتاح جميع الوثائق المتعلقة بالحلقة الدراسية، بما في ذلك تلخيص الرئيس، على الموقع الشبكي لشعبة حقوق الفلسطينيين.
    Sample documentation relating to 2 per cent taxation and defence contribution UN عينة من وثائق تتعلق بضريبة الاثنين في المائة والتبرع لأغراض الدفاع
    In addition, details on the cargo found onboard are contained in annexes VII and VIII and documentation relating to the incident is contained in annexes IX to XXVII, and XXXV. UN وإضافة إلى ذلك، ترد تفاصيل عن الشحنة التي عُثر عليها على متن السفينة في المرفقين السابع والثامن، وترد وثائق تتعلق بالحادثة في المرفقات من التاسع إلى السابع والعشرين، وفي المرفق الخامس والثلاثين.
    documentation relating to these conferences that exists in all official United Nations languages is posted on the website. UN ويتم عرض الوثائق التي تتصل بهذه المؤتمرات بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة على الموقع.
    The audit methodology included reviews at Headquarters of documentation relating to the decision to authorize the use of the extraordinary measures, and operational processes and internal controls to mitigate the associated risks. UN وشملت منهجية المراجعة استعراضات في المقر للوثائق المتصلة بقرار الإذن باستخدام التدابير الاستثنائية، والعمليات التنفيذية والضوابط الداخلية للتخفيف من حدة المخاطر المرتبطة بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more