"documentation requirements" - Translation from English to Arabic

    • الاحتياجات من الوثائق
        
    • الوثائق المطلوبة
        
    • احتياجاتها من الوثائق
        
    • بالوثائق المطلوبة
        
    • متطلبات التوثيق
        
    • الوثائق اللازمة
        
    • الاحتياجات من وثائق
        
    • متطلبات توثيق
        
    • والوثائق المطلوبة
        
    • احتياجات التوثيق
        
    • والاحتياجات من الوثائق
        
    • لمتطلبات وثائق
        
    • والمتطلبات من المستندات
        
    • بالاحتياجات من الوثائق
        
    • وتقدر الاحتياجات من
        
    The documentation requirements estimated by the Convention secretariat would amount to 2,004 pages a year in the original language, comprising 147 documents. UN وتصل الاحتياجات من الوثائق حسب تقديرات أمانة المؤتمر إلى ٤٠٠ ٢ صفحات في السنة باللغة اﻷصلية، تتألف من ٧٤١ وثيقة.
    documentation requirements would consist of one outcome document of up to two single-space pages to be issued in all six official languages. UN وستشمل الاحتياجات من الوثائق وثيقة ختامية تقع في نحو صفحتين بمسافة واحدة بين السطور وسيتم إصدارها باللغات الرسمية الست جميعا.
    documentation requirements for meetings of the Convention UN الوثائق المطلوبة لاجتماعات الاتفاقية
    The Committee may also wish to determine the timing and duration of its substantive session of 1994 and to specify the documentation requirements. UN وقد تود اللجنة أن تحدد موعد ومدة انعقاد دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٤، وأن تحدد احتياجاتها من الوثائق.
    (c) A list of individuals on the List who are reportedly deceased and entities that are reported or confirmed to have ceased to exist, along with the documentation requirements outlined in paragraph 23 (c) above; UN (ج) وقائمة بالأفراد المبلغ عن وفاتهم من بين الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة والكيانات التي يرد بشأنها ما يفيد أو يؤكد أنها لم تعد قائمة، مشفوعة بالوثائق المطلوبة في الفقرة 23 (ج) أعلاه؛
    Total in—session documentation requirements UN مجموع الاحتياجات من الوثائق أثناء الدورة
    documentation requirements to ensure an audit trail and transparent decision-making in vendor selection. UN الاحتياجات من الوثائق لكفالة وجود أدلة لمراجعة الحسابات، وكفالة الشفافية في اتخاذ القرارات المتصلة باختيار البائعين.
    Total pre—session documentation requirements 162 210 UN مجموع الاحتياجات من الوثائق السابقة للدورة
    Total post—session documentation requirements 93 366 UN مجموع الاحتياجات من الوثائق اللاحقة للدورة
    In particular, the documentation requirements associated with the universal periodic review mechanism were placing an enormous strain on the Division's resources. UN وتفرض على وجه الخصوص الاحتياجات من الوثائق المتصلة بآلية الاستعراض الدوري الشامل ضغوطا هائلة على موارد الشعبة.
    documentation requirements for the meetings are estimated at 40 pages of pre-session and four pages of post-session documentation in six languages and summary records. UN وتقدَّر الاحتياجات من الوثائق بـ40 صفحة لما قبل الدورة وأربع صفحات لما بعد الدورة باللغات الست وللمحاضر الموجزة.
    47. The increased demand for documentation has been largely the consequence of an increase in documentation requirements of the Security Council and its subsidiary bodies, especially since 1992. UN ٧٤ - أما الزيادة في الطلب على الوثائق فقد كانت إلى حد كبير نتيجة للزيادة في الوثائق المطلوبة لمجلس اﻷمن وهيئاته الفرعية، وخاصة منذ عام ٢٩٩١.
    76. Participants are strongly advised to contact the competent Representation of Switzerland in their country well in advance to inquire about documentation requirements and the time needed to process visa requests. UN 76- ويُنصح المشاركون بقوة بالاتصال بالممثلية السويسرية المختصة في بلدهم مسبقاً في وقت مبكر للاستفسار عن الوثائق المطلوبة والوقت اللازم لتلبية طلبات الحصول على تأشيرة.
    As members are aware, the Committee annually reviews additional measures that might possibly be taken to curtail its documentation requirements. UN وكما يدرك اﻷعضاء، تستعرض اللجنة سنويا التدابير اﻹضافية التي يمكن اتخاذها للحد من احتياجاتها من الوثائق.
    The Committee may also wish to determine the timing and duration of its substantive session of 1995 and to specify the documentation requirements. UN وقد تود اللجنة أيضا أن تحدد موعد ومدة دورتها الموضوعية لسنة ١٩٩٥ وأن تحدد احتياجاتها من الوثائق.
    (c) A list of individuals on the List who are reportedly deceased and entities that are reported or confirmed to have ceased to exist, along with the documentation requirements outlined in paragraph 23 (c); UN (ج) قائمة بالأفراد المبلغ عن وفاتهم من بين أولئك المدرجة أسماؤهم في القائمة، والكيانات التي يرد بشأنها ما يفيد أو يؤكد أنها لم تعد قائمة، مشفوعة بالوثائق المطلوبة في الفقرة 23 (ج)؛
    Access to international markets is also hampered by other obstacles, including excessive documentation requirements, delays at border crossings, unofficial payments and unexpected closures of borders. UN وإعاقة إمكانية الوصول إلى الأسواق العالمية أيضا بسبب عقبات أخرى، منها متطلبات التوثيق الزائدة عن الحد، وحالات التأخير عند معابر الحدود، والمدفوعات غير الرسمية وإغلاق الحدود غير المتوقع.
    In its decision 2000/240 of 27 July 2000, the Council took note of the report of the Commission on Narcotic Drugs and approved the provisional agenda and documentation for the forty-fourth session of the Commission, on the understanding that inter-sessional meetings would be held at Vienna, at no additional cost, to finalize the items to be included in the provisional agenda and the documentation requirements for that session. UN وفي مقرره 2000/240 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2000، أحاط المجلس علما بتقرير لجنة المخدرات ووافق على جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والأربعين للجنة ووثائقها، على أساس أن تعقد اجتماعات ما بين الدورات في فيينا، دون أن تترتب عليها تكاليف اضافية، وذلك لانهاء النظر في البنود المراد ادراجها في جدول الأعمال المؤقت وماهية الوثائق اللازمة لتلك الدورة.
    Total post—session documentation requirements UN مجموع الاحتياجات من وثائق ما بعد الدورة
    Further, an OIOS report on compliance with programme performance documentation requirements (INS-COM-08-001) found that, at the end of the period 2006-2007, data collection methodologies had not been specified for a quarter of the indicators of achievement approved by the General Assembly for that biennium. UN وفضلا عن ذلك، تبين في تقرير لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن الامتثال إلى متطلبات توثيق أداء البرامج (INS-COM-08-001) إنه، حتى نهاية الفترة 2006-2007، لم تحدد منهجيات جمع البيانات فيما يتعلق بربع مؤشرات الإنجاز التي أقرتها الجمعية العامة لتلك الفترة.
    Disciplines on Formalities/Procedures and Data/documentation requirements Connected with Importation and Exportation UN :: فرض الضوابط على المعاملات والإجراءات والبيانات والوثائق المطلوبة للاستيراد والتصدير
    documentation requirements are estimated at 32 pages of pre-session and four pages of in-session documents, to be issued in all six languages. UN وتقدر احتياجات التوثيق بـ 32 صفحة من وثائق ما قبل الدورة وأربع صفحات من وثائق الدورة، من المقرر أن تصدر بجميع اللغات الست.
    63. United Nations funds, programmes and specialized agencies are increasingly trying to harmonize agency programme and planning cycles and documentation requirements at the country level. UN 63 - وتحاول صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، بصورة مطردة، تحقيق المواءمة بين برامج الوكالات ودورات برامجها وتخطيطها والاحتياجات من الوثائق على الصعيد القطري.
    Compliance with programme performance documentation requirements: IMDIS 18-month reporting status UN الامتثال لمتطلبات وثائق الأداء البرنامجي: حالة تقارير نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق خلال 18 شهرا
    Important sources of additional and avoidable costs and inefficiency included cumbersome border-crossing, customs procedures and documentation requirements and inadequate infrastructure facilities, as well as costly bank transactions. UN وشملت المصادر المهمة للتكاليف الإضافية والتكاليف التي يمكن تجنبها والتكاليف الناجمة عن عدم الكفاءة، حالات التعقيد في عبور الحدود وإجراءات الجمارك والمتطلبات من المستندات وقصور الهياكل الأساسية فضلا عن المعاملات المصرفية المكلفة.
    With regard to documentation requirements, three additional documents (one pre-session document in all six languages, one in-session document in English only and one post-session document in all six languages) would be required and would constitute an addition to the documentation workload of the Department in 2013 ($104,700). UN وفيما يتعلق بالاحتياجات من الوثائق سيلزم إصدار ثلاث وثائق أخرى (واحدة قبل الدورة بجميع اللغات الست، وواحدة أثناء انعقاد الدورة بالانكليزية فقط، وواحدة بعد انتهاء الدورة بجميع اللغات الست) وستشكل هذه الوثائق عبئاً إضافياً إلى أعباء عمل الوثائق المطلوبة من الإدارة في عام 2013 (700 104 دولار).
    documentation requirements were estimated at 37 pages in the six official languages. UN وتقدر الاحتياجات من الوثائق بجميع اللغات الرسمية الست بما عدده 37 صفحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more