Quantitative data on the targets set for women in decision-making positions were set out in the documentation submitted to the Committee. | UN | وقد أدرجت في الوثائق المقدمة إلى اللجنة بيانات كمية عن الأرقام المستهدفة للمرأة في مناصب صنع القرار. |
The Secretariat has endeavoured to reduce the heavy burden of documentation submitted to the General Assembly for its consideration. | UN | وسعت الأمانة العامة إلى تخفيف ذلك العبء الثقيل من الوثائق المقدمة إلى الجمعية العامة للنظر فيها. |
19. The Administration and Information Office will ensure that all documentation submitted to the Committee is accurate and consistent. | UN | 19 - وسيكفل المكتب دقة واتساق جميع الوثائق المقدمة إلى اللجنة. |
With regard to the documentation submitted to the General Assembly, please be advised that the Committee submits its annual report (Supplement No. 35) under the agenda item entitled " Question of Palestine " . | UN | وفيما يتعلق بالوثائق المقدمة إلى الجمعية العامة، يرجى العلم بأن اللجنة تقدم تقريرها السنوي (الملحق رقم 35) في إطار البند المعنون ``قضية فلسطين ' ' في جدول الأعمال. |
The quality of the information contained in the documentation submitted to the Advisory Committee and the General Assembly was not at the level it should be. | UN | ولم تصل نوعية المعلومات المتضمنة في الوثائق المقدمة الى اللجنة الاستشارية والجمعية العامة الى المستوى الذي ينبغي لها. |
The Advisory Committee notes that details are provided to the Security Council; however, this does not obviate the need to justify fully resource requirements in documentation submitted to the General Assembly. | UN | وتلاحظ اللجنة أن مجلس الأمن يحصل على تفاصيل هذه البعثات، غير أن ذلك يجب ألا يحول دون تقديم تبريرات كاملة للاحتياجات في الوثائق التي تقدم إلى الجمعية العامة. |
19. The Office will continue to ensure that all documentation submitted to the Committee is accurate and consistent. | UN | 19 - وسيواصل المكتب كفالة دقة واتساق جميع الوثائق المقدمة إلى اللجنة. |
21. The Administration and Information Office will continue to ensure that all documentation submitted to the Committee is accurate and consistent. | UN | 21 - وسيواصل مكتب الإدارة والإعلام كفالة دقة واتساق جميع الوثائق المقدمة إلى اللجنة. |
2. Streamlining the documentation submitted to the Headquarters Committee on Contracts | UN | 2 - تبسيط الوثائق المقدمة إلى لجنة العقود |
Because of its more inclusive approach, the ROAR will serve as an integrated report; this presents opportunities to rationalize further the documentation submitted to the Executive Board. | UN | ونظرا لكون التقرير السنوي الذي يركز على النتائج يتبع نهجا أكثر شمولية، فإنه سيعتبر تقريرا متكاملا؛ وهذا يوفر الفرص لمواصلة ترشيد الوثائق المقدمة إلى المجلس التنفيذي. |
Several speakers referred to the documentation submitted to the High-level Committee to underscore the need for much greater attention to information flows; without such flows, it would not be possible to adopt a strategic approach to South-South cooperation. | UN | وأشار متحدثون عديدون إلى الوثائق المقدمة إلى اللجنة الرفيعة المستوى من أجل التركيز على ضرورة إيلاء اهتمام أكبر بكثير لتدفقات المعلومات؛ فبدون هذه التدفقات سوف يتعذر اتباع نهج استراتيجي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
17. The Executive Directorate will ensure that all documentation submitted to the Committee is accurate, consistent and distributed in an effective and timely manner. | UN | 17 - وستكفل المديرية التنفيذية دقة جميع الوثائق المقدمة إلى اللجنة واتساقها وتوزيعها بشكل فعال وحسن التوقيت. |
39. Overall, documentation submitted to the Third Committee contained significantly more gender analysis than that of other Main Committees. | UN | 39 - وبوجه عام، شملت الوثائق المقدمة إلى اللجنة الثالثة تحليلا جنسانيا يزيد كثيرا عما شملته الوثائق المقدمة إلى اللجان الرئيسية الأخرى. |
A number of difficulties were attributed to the lack of information in several languages, the need to reach additional groups each year as the Commission's agenda moved onto different topics, and insufficient analysis of their inputs in documentation submitted to the Commission. | UN | وعزوا بعض المصاعب إلى عدم توفر المعلومات بعدة لغات، والحاجة إلى الوصول إلى فئات إضافية كل سنة في الوقت الذي يتناول فيه جدول أعمال اللجنة مواضيع مختلفة، وكذا عدم كفاية التحليل الموضوعي لمدخلاتها في الوثائق المقدمة إلى اللجنة. |
The Advisory Committee was also provided, as background information, with copies of documentation submitted to the Standing Committee on the framework for the longer-term vision and objectives of the Pension Fund on the longer-term process re-engineering and computer needs of the Fund and on administrative expenses and enhancement of the Fund's Geneva office. | UN | كذلك قُدمت للجنة الاستشارية، كمعلومات أساسية، نسخ عن الوثائق المقدمة إلى اللجنة الدائمة عن إطار الرؤية والأهداف الطويلة الأجل للصندوق، وعن احتياجات الصندوق لإعــادة هندســـة عملياته واحتياجاته الحاسوبية على المــدى الطويل، وعــن المصروفات الإدارية لمكتب الصندوق في جنيف وتعزيزه. |
He refers to the documentation submitted to the Committee, among which information indicating that already eight activists for Kashmir independence had been killed by Pakistani supporters and that a bomb attack had taken place against one of the JKLF leaders, and claims that there is a great deal of documentary evidence of repression against those who want independence for Kashmir. | UN | ويشير إلى الوثائق المقدمة إلى اللجنة، والتي من بينها معلومات تشير إلى أن مؤيدين باكستانيين قد قتلوا حتى اﻵن ثمانية من نشطاء استقلال كشمير وإلى أن هجوما بالقنابل قد وقع ضد أحد قادة جبهة تحرير جامو وكشمير، ويدعي توفر بينات وثائقية كثيرة على القمع ضد أولئك الذين يريدون الاستقلال لكشمير. |
With regard to the documentation submitted to the General Assembly, please be advised that the Committee submits its annual report (supplement No. 35) under the agenda item entitled " Question of Palestine " . The Committee usually adopts its report in early October of each year, at which point it is submitted for processing. | UN | وفيما يتعلق بالوثائق المقدمة إلى الجمعية العامة، يرجى العلم بأن اللجنة تقدم تقريرها السنوي (الملحق رقم 35) في إطار بند جدول الأعمال المعنون " قضية فلسطين " وعادة ما تعتمد اللجنة تقريرها في أوائل تشرين الأول/أكتوبر من كل عام، ثم تقدّمه بعد ذلك لتجهيزه. |
With regard to the documentation submitted to the General Assembly, please be advised that the Committee submits its annual report (supplement No. 35) under the agenda item entitled " Question of Palestine " . | UN | وفيما يتعلق بالوثائق المقدمة إلى الجمعية العامة، يرجى العلم بأن اللجنة تقدم تقريرها السنوي (الملحق رقم 35) في إطار بند جدول الأعمال المعنون ``قضية فلسطين ' ' . |
With regard to the documentation submitted to the General Assembly, please be advised that the Committee submits its annual report (supplement No. 35) under the agenda item entitled " Question of Palestine " . | UN | وفيما يتعلق بالوثائق المقدمة إلى الجمعية العامة، يرجى العلم بأن اللجنة تقدم تقريرها السنوي (الملحق رقم 35) في إطار بند جدول الأعمال المعنون " قضية فلسطين " . |
In addition, instead of having formal, written reports prepared by the secretariat, the Board has had oral reports presented on several issues during the past year, thus reducing the amount of documentation submitted to the Office of Conference and Support Services. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، وبدلا من قيام اﻷمانة بتقديم تقاير رسمية مكتوبة، استمع المجلس الى تقارير شفوية بشأن مسائل عديدة خلال السنة الماضية، مما قلص حجم الوثائق المقدمة الى مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم. |
The Committee notes that details are provided to the Security Council; however, this does not obviate the need to fully justify resource requirements in documentation submitted to the General Assembly. | UN | وتلاحظ اللجنة أن مجلس الأمن يحصل على تفاصيل هذه البعثات، غير أن ذلك يجب ألا يحول دون تقديم تبريرات كاملة للاحتياجات في الوثائق التي تقدم إلى الجمعية العامة. |
8. The General Assembly, as part of the documentation submitted to it for its consideration of the item on programme planning, had before it the report of the Committee for Programme and Coordination on its forty-second session. | UN | 8 - وكان معروضا على الجمعية العامة، كجزء من الوثائق المقدمة إليها عند النظر في البند المتعلق بتخطيط البرامج، تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن دورتها الثانية والأربعين. |
The Advisory Committee had pointed out that its ability to assess the current UNMIH budget was hampered by the fact that the documentation submitted to it had been incomplete. In his delegation's view, those comments were equally applicable to the Fifth Committee's ability to take action on the draft resolution on the subject. | UN | وقال إن اللجنة الاستشارية أشارت الى أن عدم اكتمال الوثائق المقدمة اليها يقلل من قدرتها على تقييم مقترحات الميزانية الحالية للبعثة، وإن وفده يرى أيضا أن هذه الملاحظات تنطبق على قدرة اللجنة الخامسة ذاتها على اتخاذ إجراء بخصوص مشروع القرار المتعلق بالموضوع. |