"documents distributed" - Translation from English to Arabic

    • الوثائق الموزعة
        
    • الوثائق التي توزع
        
    • الوثائق المعممة
        
    Copies of all press releases will be included among the documents distributed to delegations. UN وستُضمن الوثائق الموزعة على الوفود نسخاً من جميع البيانات الصحفية.
    Copies of all press releases will be included among the documents distributed to delegations. UN وستتضمن الوثائق الموزعة على الوفود نسخاً من جميع البيانات الصحفية.
    23. All documents distributed at United Nations Headquarters before the opening of the Conference will be available at the Sherbourne Centre. UN ٣٢ - وستكون جميع الوثائق الموزعة في مقر اﻷمم المتحدة قبل افتتاح المؤتمر متوفرة في مركز شيربورن.
    24. All documents distributed at United Nations Headquarters before the opening of the Conference will be available at the Conference Centre. UN ٢٤ - وستكون جميع الوثائق الموزعة في مقر اﻷمم المتحدة قبل افتتاح المؤتمر متوافرة في مركز المؤتمرات.
    The exchange of opinions among experts from different countries and high-quality documents distributed at these meetings make these events very useful. UN ومما يضاعف من فائدة هذه الأحداث تبادل الآراء فيما بين الخبراء من البلدان المختلفة وحسن نوعية الوثائق التي توزع في هذه الاجتماعات.
    These are outlined in the documents distributed under this agenda item. UN فذلك موضح في الوثائق المعممة في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    Clarification was given of the projected breakdown of meetings for the forty-eighth session of the General Assembly and of the impact of changes in the simultaneous distribution of documents and the number of documents distributed to the delegations. UN وقدم ايضاح بشأن توزيع الاجتماعات للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة وبشأن أثر التغييرات في توزيع الوثائق في آن واحد وعدد الوثائق الموزعة على الوفود.
    Many organizations have tried to reduce the cost of conference services by reducing the volume of documents distributed and limiting the steps involved in the processing of documents, taking into account developments in information technology. UN وحاول العديد من المنظمات أن تقلص من تكاليف خدمات المؤتمرات عن طريق تخفيض عدد الوثائق الموزعة والحد من الخطوات التي تشملها عملية معالجة الوثائق، مع مراعاة التطورات في تكنولوجيا المعلومات.
    The reduction applies to the volume of material printed, part of which has already been achieved by reducing the number of copies of documents distributed within the Secretariat, circulated to Permanent Missions, made available in conference rooms and kept in stock. UN فالتخفيض ينطبق على حجم المواد المطبوعة، وتحقق جزء منه بالفعل من خلال تخفيض عدد نسخ الوثائق الموزعة داخل اﻷمانة العامة، والمعممة على البعثات الدائمة، والمتاحة في غرف الاجتماعات والمختزنة.
    24. All documents distributed at United Nations Headquarters before the opening of the Summit will be available at the Bella Center. UN ٢٤ - وستكون جميع الوثائق الموزعة في مقر اﻷمم المتحدة قبل افتتاح المؤتمر متوافرة في مركز بيلا.
    The limitation on the number of copies of documents distributed, for example, meant that the United States delegation would be obliged to make photocopies for departments which it needed to consult at the State Department, thereby slowing down the process of adopting positions on the financing of budget items. UN وعلى سبيل المثال، فإن تحديد عدد نسخ الوثائق الموزعة سيضطر الوفد اﻷمريكي إلى استخراج نسخ بالتصوير الضوئي للمكاتب التي ينبغي عليه أخذ مشورتها في وزارة الخارجية، مما يؤدي إلى تأخير إعلان موقفه بشأن تمويل الوظائف في الميزانية.
    Number of documents distributed UN عدد الوثائق الموزعة
    documents distributed UN الوثائق الموزعة
    22. All documents distributed at United Nations Headquarters or at the United Nations Office at Geneva before the opening of the Conference will be available at Pacifico Yokohama. UN ٢٢ - وستكون جميع الوثائق الموزعة في مقر اﻷمم المتحدة أو في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف قبل افتتاح المؤتمر متوفرة في باسيفيكو يوكوهاما.
    Number of documents distributed UN عدد الوثائق الموزعة
    Number of documents distributed UN عدد الوثائق الموزعة
    Number of documents distributed UN عدد الوثائق الموزعة
    Number of documents distributed UN عدد الوثائق الموزعة
    Ensuring that documents distributed to project consortia are sufficiently clear and contain all elements necessary for the preparation of their tenders or proposals is important to reduce the need for clarifications, as well as minimize the potential for complaints or disputes. UN ومن المهم بالنسبة للاقلال من الحاجة الى ايضاحات والحد من احتمالات الشكوى أو النزاع ، التحقق من أن الوثائق التي توزع على اتحادات المشروع واضحة بما فيه الكفاية وتورد كافة العناصر الضرورية لاعداد العطاءات أو الاقتراحات .
    Since documents distributed in PDF are graphical images and require a special reader, users of assistive devices and those who have limited computer resources and/or telecommunications capacities may encounter difficulties in accessing the document. UN ولما كانت الوثائق التي توزع في شكل PDF " " هي صورا لرسوم بيانية وتتطلب قارئة من نوع خاص، فإن مستعملي الأجهزة المعنية والمستعملين الذين لديهم موارد حاسوبية و/أو قدرات اتصالات سلكية ولاسلكية محدودة قد يواجهون صعوبات في الحصول على الوثيقة.
    As for documentation, his delegation would be interested in discussing concrete ways of reducing the number of documents distributed, and hoped that that subject would be included as a priority item on the Committee's agenda. UN وفيما يتعلق بالوثائق، قال إن من المستصوب دراسة وسائل عملية لخفض عدد الوثائق المعممة وينبغي إدراج هذه المسألة على أساس اﻷولوية في جدول أعمال اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more