"documents of the general assembly" - Translation from English to Arabic

    • من وثائق الجمعية العامة
        
    • وثائق للجمعية العامة
        
    This will enable the above-mentioned letters to be circulated as documents of the General Assembly. UN ومن شأن هذا أن يجعل من الممكن تعميم الرسائل السالفة الذكر بوصفها من وثائق الجمعية العامة.
    I should be grateful if the present letter and its annex could be circulated as documents of the General Assembly under agenda item 20. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 20 من جدول الأعمال.
    The reports of the Administrator are issued as documents of the General Assembly. UN وتصدر تقارير مدير البرنامج باعتبارها وثائق من وثائق الجمعية العامة.
    To that end, the Permanent Mission of the Republic of Mali wishes these documents to be circulated as documents of the General Assembly and Security Council. UN وبهذا الصدد، ترجو البعثة الدائمة لجمهورية مالي ممتنة أن تُعمم هذه الوثائق بوصفها وثائق للجمعية العامة ولمجلس الأمن.
    He drew attention also to other recent independent scientific analyses, which he hoped Member States would circulate as documents of the General Assembly. UN واسترعى الانتباه أيضا إلى تحليلات علمية مستقلة أخرى أجريت مؤخرا أمِلَ في أن تعمل الدول الأعضاء على تعميمها بوصفها وثائق للجمعية العامة.
    I would be grateful if you could circulate the present letter and its annexes as documents of the General Assembly under agenda items 20, 65, 69 and 115. UN وأرجو تعميم هذه الرسالة مع مرفقاتها بوصفها من وثائق الجمعية العامة في إطار البنود 20 و 65 و 69 و 115 من جدول الأعمال.
    It has been the practice for such requests to be made in writing, in most cases by Member States or the Secretary-General, and issued as documents of the General Assembly. UN وكانت الممارسة المتبعة أن تقدم هذه الطلبات كتابة، من جانب الدول الأعضاء في معظم الحالات أو من جانب الأمين العام، ثم تصدر كوثائق من وثائق الجمعية العامة.
    I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as documents of the General Assembly at its sixty-first session, under agenda item 21. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالـة ومرفقها باعتبارهما وثيقـة من وثائق الجمعية العامة للأمم المتحـدة في دورتها الحادية والستين في إطار البند 21 من جدول أعمالها.
    I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as documents of the General Assembly. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Copies of the executive summary translated into all the official languages of the United Nations were also distributed as official documents of the General Assembly. UN كما وزعت نسخاً من الخلاصة المترجمة إلى جميع لغات الأمم المتحدة الرسمية كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة.
    Both President Kim's acceptance speech and the Secretary-General's message have been distributed as official documents of the General Assembly. UN وقد عمم نص كل من خطاب قبول الرئيس كيم ورسالة اﻷمين العام بوصفهما وثيقتين رسميتين من وثائق الجمعية العامة.
    I wish to request that this letter and its two annexes be circulated as documents of the General Assembly under the above agenda item. UN وأرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها من وثائق الجمعية العامة في إطار بند جدول اﻷعمال المذكور أعلاه.
    I have requested that they be circulated as official documents of the General Assembly at the earliest possible time. UN وطلبت تعميم هذين النصين بوصفهما وثائق رسمية من وثائق الجمعية العامة في أقرب وقت ممكن.
    I should also be grateful if you would kindly have the present letter and its annexes distributed beforehand, as documents of the General Assembly. UN وسأغدو ممتنا، أيضا، لو تفضلتم بتوزيع هذه الرسالة ومرفقيها باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    We should be grateful if you would have this letter and the annexes circulated as official documents of the General Assembly, under item 80 of the provisional agenda, and of the Security Council. UN وسنغدو شاكرين لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقاتها باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٨٠ من جدول اﻷعمال المؤقت، وكذلك من وثائق مجلس اﻷمن.
    The Permanent Mission of the Kingdom of Morocco to the United Nations kindly requests the Office of the Secretary-General to circulate the present note verbale and the annexes thereto as documents of the General Assembly. UN وترجو البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى الأمم المتحدة من مكتب الأمين العام تعميم هذه المذكرة الشفوية ومرفقاتها بوصفها من وثائق الجمعية العامة.
    In that regard, I should be grateful if you would have the present letter and its annex circulated as documents of the General Assembly under items 66, 67, 81 and 101 of the provisional agenda, and as documents of the Security Council. UN وفي هذا الصدد، أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البنود 66 و 67 و 81 و 101 من جدول الأعمال المؤقت، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Allow me to point out in this regard that as of today's date the Board's request for the above-mentioned documents to be made available in the official languages as documents of the General Assembly has not yet been met. UN وفي هذا الصدد، اسمحوا لي بأن أشير إلى أن رغبة المجلس التنفيذي في إتاحة تلك الوثائق باللغات الرسمية باعتبارها وثائق للجمعية العامة لم تتحقق حتى الآن.
    With respect to the Canadian representative's reference to the monthly publications on the Organization's finances, she stressed that such publications were only press releases and not documents of the General Assembly. UN أما فيما يتعلق بإشارة الممثل الكندي الى المنشور الشهري المتعلق بالموارد المالية للمنظمة، فقد أكدت على أن هذه المنشورات ما هي إلا بيانات صحفية وليست وثائق للجمعية العامة.
    The other consisted of very simple oral statements by the Chairman, especially on programme budget implications; such reports were covered in the summary records and were later compiled and issued as documents of the General Assembly. UN والنوع اﻵخر يتألف من بيانات شفوية بالغة البساطة من جانب الرئيس، وخاصة فيما يتعلق باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية؛ وهذه التقارير ترد في المحاضر الموجزة، ويتم في وقت لاحق تجميعها وإصدارها بوصفها وثائق للجمعية العامة.
    We would be grateful if you would have the texts included as documents of the General Assembly, under agenda items 56 (r) and 71. UN وسنغدو ممتنين لو عملتم على إدراج النصوص المرفقة بوصفها وثائق للجمعية العامة في إطار البندين 56 (ص) و 71 من جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more