"documents system" - Translation from English to Arabic

    • نظام الوثائق
        
    • ونظام الوثائق
        
    • لنظام الوثائق
        
    Open access to Official Documents System (ODS) UN إتاحة إمكانية الوصول إلى نظام الوثائق الرسمية للجميع
    Lastly, there were different levels of access to the Official Documents System (ODS). UN وفي الختام ذكرت أنه توجد ثلاثة مستويات مختلفة للوصول إلى نظام الوثائق الرسمية.
    Open access to Official Documents System (ODS) UN إتاحة إمكانية الوصول إلى نظام الوثائق الرسمية للجميع
    FROM THE OPTICAL DISK SYSTEM TO THE OFFICIAL Documents System (ODS): STATUS OF IMPLEMENTATION AND EVALUATION UN من نظام الأقراص الضوئية إلى نظام الوثائق الرسمية: حالة التنفيذ والتقييم
    Galaxy and the United Nations Official Documents System (ODS) will be replaced by Talent Management and Enterprise Content Management, which comply with the relevant accessibility standards. UN وسيعوض نظام غلاكسي ونظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة بنظام إدارة المواهب والنظام الحاسوبي المؤسسي لإدارة المحتوى اللذين يتقيدان بمعايير إمكانية الوصول ذات الصلة.
    He commended DPI and the Information Technology Services Division for working diligently to make the massive contents of the Official Documents System available to the public. UN وأثنى على إدارة شؤون الإعلام وشُعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات لعملهما بجِدِّ واجتهاد من أجل جعل المحتويات الهائلة لنظام الوثائق الرسمية متاحة للجمهور.
    From the Optical Disk System to the Official Documents System (ODS): Status of implementation and evaluation UN من نظام الأقراص الضوئية إلى نظام الوثائق الرسمية: حالة التنفيذ والتقييم.
    Report of the Secretary-General on implementation of inclusion in the Official Documents System of the entire Organization UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ إدماج المنظمة بأسرها في نظام الوثائق الرسمية
    These documents are available through the United Nations Official Documents System (http://documents.un.org). UN وهذه الوثائق متاحة عن طريق نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة (http://documents.un.org).
    These documents are available through the United Nations Official Documents System (http://documents.un.org). UN وهذه الوثائق متاحة عن طريق نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة (http://documents.un.org).
    Official Documents System (ODS) (from 10 a.m. to 12 noon) UN نظام الوثائق الرسمية (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12)
    Official Documents System (ODS) (from 10 a.m. to 12 noon) UN نظام الوثائق الرسمية (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12)
    Official Documents System (ODS) (from 10 a.m. to 12 noon) UN نظام الوثائق الرسمية (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12)
    Official Documents System (ODS) (from 10 a.m. to 12 noon) UN نظام الوثائق الرسمية (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12)
    Official Documents System (ODS) (from 10 a.m. to 12 noon) UN نظام الوثائق الرسمية (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12)
    Official Documents System (ODS) (from 10 a.m. to 12 noon) UN نظام الوثائق الرسمية (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12)
    Official Documents System (ODS) (from 10 a.m. to 12 noon) UN نظام الوثائق الرسمية (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12)
    Official Documents System (ODS) (from 10 a.m. to 12 noon) UN نظام الوثائق الرسمية (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12)
    Official Documents System (ODS) (from 10 a.m. to 12 noon) UN نظام الوثائق الرسمية (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12)
    2. The Official Documents System (ODS) requires upgrading technologically as soon as possible. UN 2 -ويتطلب نظام الوثائق الرسمية تحديثا من الناحية التكنولوجية في أقرب وقت ممكن.
    (iii) Provision of system support for all central software application, such as IMIS, the Official Documents System, electronic mail and the Internet/Intranet; UN ' 3` تقديم دعم النظام لكل تطبيقات البرامجيات المركزية مثل نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام الوثائق الرسمية والبريد الإلكتروني وشبكة إنترنت وشبكة إنترانت؛
    56. Reaffirms also that the Official Documents System, as an archival and retrieval system of official documents, should cover the entire Organization, including the United Nations Office at Nairobi and all regional commissions, and in this regard requests the Secretary-General to pursue vigorous implementation and to report to the General Assembly at its fifty-ninth session on the progress made; UN 56 - تؤكد من جديد أيضا على أنه ينبغي لنظام الوثائق الرسمية، باعتباره نظاما لحفظ واستعادة الوثائق الرسمية، أن يغطي سائر المنظومة، بما في ذلك مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وجميع اللجان الإقليمية، وفي هذا الصدد، تطلب إلى الأمين العام أن يسعى إلى تنفيذ ذلك بشكل نشط، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في هذا الصدد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more