Accordingly, it does not recommend approval of the related resources under the provision for special political missions. | UN | وتبعا لذلك، لا توصي بالموافقة على الموارد المتصلة بذلك في إطار اعتماد البعثات السياسية الخاصة. |
The Advisory Committee continues to believe that these factors remain valid and therefore does not recommend a change at this stage. | UN | ولا تزال اللجنة الاستشارية تعتقد أن هذه العوامل تظل صالحة، وبالتالي فهي لا توصي بإجراء تغيير في هذه المرحلة. |
As such, the Committee does not recommend approval of the 27 new posts proposed for establishment under the programme budget. | UN | ولذلك لا توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف الـ 27 الجديدة التي يُقترح إنشاؤها في إطار الميزانية البرنامجية. |
It does not evaluate policy issues and does not recommend policy. | UN | ولا يُقيّم الفريق القضايا المتعلقة بالسياسات كما لا يوصي بالسياسات. |
It does not evaluate policy issues and does not recommend policy. | UN | ولا يُقيّم الفريق القضايا المتعلقة بالسياسات كما لا يوصي بالسياسات. |
The Committee does not recommend approval of the additional funding requested. | UN | ولا توصي اللجنة بالموافقة على التمويل الإضافي المطلوب. |
The Panel does not recommend compensation for this claim. | UN | ولا يوصي الفريق بدفع تعويض عن هذه المطالبة. |
Accordingly, the Committee does not recommend the requested reclassification. | UN | وتبعا لذلك لا توصي اللجنة بإعادة التصنيف المطلوبة. |
Therefore, the Committee does not recommend the establishment of a new General Service post for the Payroll Section. | UN | ومن ثم، لا توصي اللجنة بإنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة في قسم كشوف المرتبات. |
Under the circumstances, the Committee does not recommend approval of the reclassifications. | UN | وفي هذه الظروف، لا توصي اللجنة بالموافقة على إعادة التصنيف المطلوب. |
Therefore, the Committee does not recommend approval of the post. | UN | وعلى ذلك، لا توصي اللجنة بالموافقة على هذه الوظيفة. |
Accordingly, it does not recommend approval of the related resources under the provision for special political missions. | UN | وتبعا لذلك، لا توصي بالموافقة على الموارد المتصلة بذلك في إطار اعتماد البعثات السياسية الخاصة. |
The Committee therefore does not recommend approval of the P-3 post of Information Analyst for the Joint Mission Analysis Centre. | UN | ولذلك لا توصي اللجنة بالموافقة على إنشاء وظيفة محلل معلومات من الرتبة ف-3 في مركز التحليل المشترك للبعثة. |
Accordingly, the Committee does not recommend approval of the Secretary-General's proposal for the position. | UN | ومن ثم لا توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام لهذه الوظيفة. |
It does not evaluate policy issues and does not recommend policy. | UN | ولا يُقيّم الفريق القضايا المتعلقة بالسياسات كما لا يوصي بالسياسات. |
Accordingly, the Panel does not recommend compensation for these items. | UN | وعليه، لا يوصي الفريق بدفع تعويض عن هذه المواد. |
Given the lack of evidence, the Panel does not recommend any compensation to this claimant for this loss. | UN | وبالنظر إلى عدم وجود أدلة، لا يوصي الفريق بأي تعويض لصاحب المطالبة هذا عن هذه الخسارة. |
Accordingly, the Panel does not recommend an adjustment in this respect. | UN | وتبعاً لذلك، لا يوصي الفريق بإجراء تعديل في هذا الخصوص. |
Accordingly, the Panel does not recommend any compensation for this loss element. | UN | وعليه، لا يوصي الفريق بأي تعويض عن هذا العنصر من الخسارة. |
Accordingly, the Panel does not recommend an adjustment in this respect. | UN | ووفقا لذلك، لا يوصي الفريق بإجراء تعديل في هذا الصدد. |
The Committee does not recommend the establishment of these two Local level posts. | UN | ولا توصي اللجنة بإنشاء هاتين الوظيفتين من الرتبة المحلية. |
The Panel does not recommend compensation for the brokers' fees, for the reasons set out in paragraph 29 above. | UN | ولا يوصي الفريق بدفع تعويض عن رسوم السمسرة، وذلك للأسباب المبينة في الفقرة 29 أعلاه. |
As regards the remaining employees who did not return after liberation, / the Panel does not recommend any compensation for the amounts claimed for hiring and training their replacements. | UN | أما فيما يتعلق ببقية الموظفين الذين لم يرجعوا بعد التحرير(54)، فلا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن المبالغ المطالب بها تعويضاً عن استخدام وتدريب من حلوا محلهم. |