"does not use" - Translation from English to Arabic

    • لا تستخدم
        
    • لا يستخدم
        
    • ولا تستخدم
        
    • ولا يستخدم
        
    • لم يستخدم
        
    • لا يستعمل
        
    • لا تعتمد
        
    • لا يستفيد منه
        
    • لم يستخدموا
        
    • لا تستعمل
        
    • ولا تستعمل
        
    • ولا تلجأ
        
    It is clear, however, that La Centrale does not use the funds for social services and the welfare of the population of the north. UN غير أن من الواضح أن الخزانة المركزية لا تستخدم الأموال للإنفاق على الخدمات الاجتماعية للسكان في الشمال ورفاهيتهم.
    New Zealand does not use an official poverty line or other measure of standard of living adequacy. UN 323- لا تستخدم نيوزيلندا مقياساً رسمياً للفقر أو أي نظام آخر لقياس كفاية مستوى المعيشة.
    Further difficulties might arise in connection with the need for the licence to provide for devices ensuring that the debtor does not use the intellectual property right in such a way as to diminish the value of the security interest, thus adversely affecting the position of the creditor. UN وقد ينشأ المزيد من الصعوبات فيما يتعلق بالحاجة الى أن تنص الرخصة على أدوات تكفل أن لا يستخدم المدين حق الملكية الفردية بطريقة تقلل من قيمة الحق الضماني، بحيث يعود بالضرر على موقف الدائن.
    ICAO does not use assessed contributions for operational activities. UN ولا تستخدم منظمة الطيران المدني الدولي الأنصبة المقررة للأنشطة التنفيذية.
    This system is transparent, simple and data driven, and does not use predetermined cut-off points for classifying countries. UN وهذا النظام شفاف وبسيط وقائم على البيانات ولا يستخدم في تصنيف البلدان نقاطا فاصلة محددة سلفا.
    Israel does not use such ammunition and any suggestions to the contrary have absolutely no basis in reality. UN فإسرائيل لا تستخدم هذا النوع من الذخائر، وأي ادعاءات بعكس ذلك ليست لها في الواقع أي أساس من الصحة على وجه الإطلاق.
    It does not use capacity controls, relying instead on output controls to ensure catches are kept within sustainable limits. UN كما أفادت بأنها لا تستخدم ضوابط للقدرات، بل تعتمد بدلا من ذلك على ضوابط للإنتاج، لضمان أن يظل المصيد في حدود مستدامة.
    It does not use empty epithets in place of arguments. UN وهي لا تستخدم نعوتا فارغـة بدلا من الحجـج.
    Even where women have completed their studies, the management does not use women according to their technical ability. UN وحتى في المجالات التي أكملت فيها المرأة دراساتها، لا تستخدم الإدارة المرأة وفقا لقدرتها التقنية.
    France wishes first to reiterate that it does not use the term " information security " , preferring the terms " information systems security " or " cybersecurity " . UN تود فرنسا أن تذكّر أولا بأنها لا تستخدم مصطلح ' ' أمن المعلومات`` وتفضل استخدام مصطلح ' ' أمن نظم المعلومات`` أو ' ' أمن الفضاء الإلكتروني``.
    This is particularly relevant when the manufacturing process does not use techniques aiming at reducing the by-production of HCBD. UN ويسري ذلك على وجه الخصوص عندما لا تستخدم عملية التصنيع تقنيات تهدف إلى خفض الإنتاج الثانوي للبيوتادايين السداسي الكلور.
    169. The Constitution of Uruguay does not use the term nationality, but rather citizenship. UN 169- لا يستخدم الدستور الوطني عبارة الجنسية بل المواطنة.
    It is to be noted that the Special Rapporteur does not use the term " sex workers " in the context of children involved in prostitution. UN ولنا أن نلاحظ أن المقرر الخاص لا يستخدم عبارة " المشتغلين بالجنس " في سياق الحديث عن الأطفال الذين يشتركون في ممارسة البغاء.
    On the one hand, some critics argue that the new ODS may already be obsolete as it does not use current standards of document management systems. UN فمن جهة أولى يزعم بعض المنتقدين أن نظام الوثائق الرسمية الجديد ربما أدركه العفاء منذ الآن لأنه لا يستخدم المعايير الحالية لنظم إدارة الوثائق.
    UNIDO does not use any hedging instruments to hedge risk exposures. UN ولا تستخدم اليونيدو أي أدوات تحوّطية للتحوّط ضد المخاطر التي قد تتعرّض لها.
    UNIDO does not use any hedging instruments to hedge risk exposures. UN ولا تستخدم اليونيدو أي أدوات تحوّطية للتحوّط ضد المخاطر التي قد تتعرّض لها.
    The United States does not use multilateral conventions as a basis for extradition in the absence of a bilateral treaty. UN ولا تستخدم الولايات المتحدة الاتفاقيات المتعددة الأطراف كأساس للتسليم في غياب معاهدة ثنائية.
    The Fund does not use hedging to manage its non-United States dollar denominated currency risk exposure. UN ولا يستخدم صندوق المعاشات صناديق تحوط لمعالجة تعرُّضه لمخاطر التقويم بعملات غير دولار الولايات المتحدة.
    The Fund does not use hedging to manage its non-United States dollar denominated currency risk exposure. UN ولا يستخدم صندوق المعاشات صناديق تحوط لمعالجة تعرُّضه لمخاطر التقويم بعملات غير دولار الولايات المتحدة.
    If the seller does not use the time extension for delivery the buyer is entitled to avoid the contract. UN فإذا لم يستخدم البائع الوقت الممدّد للتسليم يحقّ للمشتري أنه يفسخ العقد.
    Although the Constitution does not use the expression, `free and full consent', it emphasizes that force shall not be used to compel people to enter into marriage. UN وبالرغم من أن الدستور لا يستعمل عبارة " موافقة حرة وكاملة " فهو يشدد بقوة على أن القوة لن تستعمل لإرغام أشخاص على إبرام عقد زواج.
    1. The Republic of Bulgaria does not use and has never used unilateral coercive economic measures. UN 1 - لا تعتمد حكومة بلغاريا ولم تعتمد قط من جانب واحد تدابير اقتصادية قسرية.
    In addition, the author is required to pay local property taxes to fund a public school system he does not use. UN وعلاوة على ذلك، يُطلب من صاحب البلاغ سداد ضريبة ملكية محلية لتمويل نظام للتعليم المدرسي الحكومي الذي لا يستفيد منه.
    Everyone does not use the grey cells, I think. Open Subtitles الجميع لم يستخدموا خلاياهم الرمادية كما أعتقد
    UNICEF does not use the well-known Control Objectives for Information Technology set of guidelines, which are not formal international standards. UN واليونيسيف لا تستعمل نظام أهداف المراقبة في مجال تكنولوجيا المعلومات وهو مجموعة معروفة من المبادئ التوجيهية، التي لا تمثل مقاييس رسمية دولية.
    It also does not use the COBIT (Control Objectives for Information Technology) set of guidelines - nor a formal international standard. UN ولا تستعمل لجنة الأمم المتحدة للتعويضات مجموعة المبادئ التوجيهية المتصلة بأهداف ضبط تكنولوجيا المعلومات (كوبيت) أو مقياسا دوليا رسميا.
    23. As a general rule, the Subcommittee considers that photo documentation from places of detention is unnecessary and does not use this modality. UN 23- كقاعدة عامة، تعتبر اللجنة الفرعية التوثيق بالصور من أماكن الاحتجاز غير ضروري ولا تلجأ إلى هذه الطريقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more