"does not want to" - Translation from English to Arabic

    • لا تريد أن
        
    • لا يريد أن
        
    • لا يريد ان
        
    • لا يرغب في
        
    • لاتريد أن
        
    • ولا تريد أن
        
    • لا يود
        
    The shipping industry does not want to impinge on the regimes applicable to other modes of transport. UN إن صناعة الشحن البحري لا تريد أن تمس بالنظم الواجب تطبيقها على وسائط النقل الأخرى.
    Now I see why your guides government does not want to go. Open Subtitles الآن أرى لماذا أدلة الخاص بك الحكومة لا تريد أن تذهب.
    Public opinion may then be rallied to pressure a State to change a policy that it does not want to change, even at the cost of increased fear of terrorism. UN وقد يحتشد الرأي العام عندئذ ويضغط على الدولة لتغيير سياسة لا تريد أن تغيرها حتى إذا كان الثمن ازدياد الخوف من الارهاب.
    Yugoslavia: Recognized for a recruit who for religious or other reasons of conscience does not want to do his military service carrying arms or wishes to serve it in civil service. UN يوغوسلافيا: الاستنكاف الضميري معترف به للمجند الذي لا يريد أن يؤدي خدمته العسكرية حاملاً للسلاح بل يرغب أن يؤديها في الخدمة المدنية، وذلك ﻷسباب دينية أو ضميرية أخرى.
    This person apparently does not want to show his face Open Subtitles يبدو أن ذلك الشخص لا يريد أن يظهر وجهه
    Mike, he does not want to come with me, so why don't we just put him in your car and you can follow me to the apartment? Open Subtitles مايك , هو لا يريد ان يذهب معي ولكن لماذا لا تأخذه في سيارتك وتلحقني الى المنزل؟
    The South African delegation wants to make it very clear that it does not want to be associated with any form of discrimination. UN ويود وفد جنوب افريقيا أن يوضح تماما أنه لا يرغب في أن يرتبط بأي شكل من أشكال التمييز.
    I take note of what the representative of Grenada said, but at this stage my feeling is that the house does not want to discuss the amendment. UN وأحيط علما بما قاله ممثل غرينادا، ولكنني أرى في هذه المرحلة أن الوفود لا تريد أن تناقش هذا التعديل.
    Therefore, Austria does not want to stand in the way of reaching a consensus. UN وبناء على ذلك، فإن النمسا لا تريد أن تقف في وجه التوصل إلى توافق في الآراء.
    Pakistan does not want to dilate on this point. UN إن باكستان لا تريد أن تتوسع في هذه النقطة.
    Your handbag is Mother Earth with all of her deep-filled mysteries and goodies on the inside that she does not want to give up. Open Subtitles حقيبة يدك هي أم الأرض مع كل من أسرارها مليئة عميق والأشياء الجيدة في الداخل أنها لا تريد أن تتخلى عنها.
    She's a real woman, and a real woman does not want to be patronized. Open Subtitles إنّها إمرأة حقيقيّة، والمرأة الحقيقيّة لا تريد أن تُعامل بتنازل.
    To any impartial observer, the events taking place on the occupied territories are convincing evidence of the fact that the government of Israel does not want to establish peaceful relations with the Palestinians. UN وإن الأحداث الجارية في الأراضي المحتلة بَيِّنَةٌ مُقنِعَةٌ لأي مراقب محايد على أن حكومة إسرائيل لا تريد أن تقيم علاقات سلمية مع الفلسطينيين.
    But to date, Israel has not wanted to meet its commitments; it has not done what it promised to the Palestinians and to the international community; it does not want to resume the negotiations with Lebanon and with Syria from the point at which they left off. UN ولكن اسرائيل، حتى اﻵن، لا تريد أن تقوم بما تعهدت به، لا بما تعهدت به مع الفلسطينيين ولا بما تعهدت بــه أمــام المجتمع الدولي، ولا تريد أن تستأنف المفاوضات من حيث توقفت، مع لبنان ومع سوريا رغم ذلك.
    China does not want to be harmed again. UN والصين لا تريد أن تتعرض لﻷذى مرة أخرى.
    That makes it does not want to torment him To stop torture Open Subtitles أن تجعل من تعذبه لا يريد أن يتوقف التعذيب
    He does not want to get better, he coughs like a donkey Open Subtitles انه لا يريد أن يصبح أفضل، انه يسعل مثل الحمار.
    Then there's a part of me that really Just does not want to be a slave to that lifestyle anymore. Open Subtitles وهناك جزء آخر منّي لا يريد أن أكون عبدة لتلك الحياة
    I hate to tell you this, but he does not want to be a doctor when he grows up. Open Subtitles أكره أن أخبرك بهذا لكنه لا يريد أن يصبح طبيب عندما يكبر
    Sometimes, when a question does not want to be answered, it is necessary to travel to a place where your mind has never before been. Open Subtitles في بعض الأحيان , عندما السوال لا يريد ان يجاب من الضروري ان تسافر الى مكان لم يذهب اليه عقلك من قبل
    The South African delegation wants to make it very clear that it does not want to be associated with any form of discrimination. UN ويود وفد جنوب افريقيا أن يوضح تماما أنه لا يرغب في أن يرتبط بأي شكل من أشكال التمييز.
    She does not want to have a sexy party with you. Open Subtitles إنها لاتريد أن تمارس حفلة حب معك
    The United States considers the Korean issue only in the light of its Asia strategy and does not want to see the entire Korean peninsula denuclearized. UN فالأخيرة لا تنظر في المسألة الكورية إلاّ في ضوء استراتيجيتها لآسيا، ولا تريد أن ترى شبه الجزيرة الكورية كلها خالية من الأسلحة النووية.
    My delegation does not want to reiterate the principles underlying the Egyptian position, which we have done for the past 11 years whenever the issue was addressed. UN لا يود وفد بلادي أن يعيد التذكير بثوابت الموقف المصري التي كررناها على مدى أحد عشر عاما خلال مناقشة هذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more