"doesn't concern you" - Translation from English to Arabic

    • لا يعنيك
        
    • لا يخصك
        
    • لا يقلقك
        
    • لا يَتعلّقُ بك
        
    • لا يهمك
        
    • لا تشغل بالك
        
    • أليس يَتعلّقُ بك
        
    • لايعنيك
        
    • ليس من شأنكَ
        
    This doesn't concern you. Mm-hmm. These past few years must have been pretty hard on you. Open Subtitles هذا لا يعنيك. تلك السنوات القليلة الماضية لا بد أنها كانت صعبة عليك جدا.
    I'm saying do your job and stay out of what doesn't concern you. Open Subtitles انا اقول ان تقوم بعملك وان تبتعد عن ما لا يعنيك
    Pretend this doesn't concern you, and with a little luck, it never will. Open Subtitles تصرفي و كأن هذا لا يخصك و بقليل من الحظ، لن يخصك أبداً.
    He's eager to impress the, heads of SBK, and that doesn't concern you. Open Subtitles ... انه متشوق لأبهار SBK قاده و هذا لا يقلقك
    What happened between this man and me doesn't concern you or the law. Open Subtitles الذي حَدثَ بين هذا الرجلِ وأنا لا يَتعلّقُ بك أَو القانونُ.
    This doesn't concern you. Open Subtitles هذا الأمر لا يهمك
    This doesn't concern you. Ride on. Open Subtitles .إن الأمر لا يعنيك .واصل طريقك
    What I'm doing in Storybrooke doesn't concern you. Open Subtitles ''ما أفعله في ''ستوري بروك لا يعنيك.
    'Stay out of what doesn't concern you.' Open Subtitles لكن عليك أن تبقى بعيداً عما لا يعنيك
    Tokio's my friend. He doesn't concern you. Open Subtitles توكيو هو صديقي ، امره لا يعنيك
    This doesn't concern you, kid. We're here for your brother. Open Subtitles لا يعنيك الأمر يا فتى؛ أتينا لأجل أخيك
    Keep your nose out of what doesn't concern you. Open Subtitles لا تتدخل فيما لا يعنيك
    - It doesn't concern you. - It concerns me! Open Subtitles ان الأمر لا يخصك لو كان يخص سيندى, فهو يخصنى
    I realize it's hard to relate to something... that doesn't concern you. Open Subtitles أدرك أنه من الصعب أن تهتم بأمر لا يخصك من بعيد او قريب
    Yeah, and maybe you ought to mind your own business. This doesn't concern you, West. -Hey, Lieutenant. Open Subtitles هذا لا يخصك يا وست و لا يخص ايا منكم
    What concerns me is this doesn't concern you. Open Subtitles ما يقلقنى يبدو انه لا يقلقك
    doesn't concern you at all? Open Subtitles اهذا لا يقلقك باى شكل؟
    This doesn't concern you. Open Subtitles هذا لا يَتعلّقُ بك.
    Well, that doesn't concern you. Open Subtitles حَسناً، هذا لا يَتعلّقُ بك.
    Well, that doesn't concern you. Open Subtitles حسناً هذا لا يهمك
    Anyway, it doesn't concern you. Open Subtitles على أيّ حال، لا تشغل بالك.
    That doesn't concern you. Will you go to your room, please? Open Subtitles .هذا لايعنيك هل يمنك أن تذهب إلى غرفتك رجاءاً؟
    This doesn't concern you, sir. Open Subtitles هذا ليس من شأنكَ يا سيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more