"doesn't get" - Translation from English to Arabic

    • لا يحصل
        
    • لا تحصل على
        
    • لا يفهم
        
    • لا يَحصَلُ عَلى
        
    • لم يحصل
        
    • لا يحق
        
    • لم يفهم
        
    • لم تحصل
        
    • لن يحصل على
        
    • لا تصبح
        
    • لا تَحصَلُ عَلى
        
    • لا يتسنى
        
    • لم تفهم
        
    • لن يصل
        
    • لا يتم
        
    But he doesn't get the reception he was expecting. Open Subtitles لكنه لا يحصل على الاستقبال الذي كان ينتظره.
    Does this also mean that putting out doesn't get you love? Open Subtitles هل يعني هذا أيضا أن إخماد لا تحصل على الحب؟
    He's never played it, so he doesn't get it, Open Subtitles إنه لم يلعبها قط لذا هو لا يفهم
    You mean if the house doesn't get us first. Open Subtitles تَعْني إذا البيتِ لا يَحصَلُ عَلى نا أولِ.
    If that kid doesn't get the surgery, we don't get the Cipro. Open Subtitles إذا لم يحصل هذا الطفل على العملية فلن نحصل على السيبرو
    When the penis doesn't get enough showmanship, it has to remind itself that it's still an almighty tool and that it could make any woman moan. Open Subtitles عندما لا يحصل القضيب علي كفايته فانه يذكر نفسه بانه مازال لديه قوه كافيه و التي من الممكن ان تجعل اي امراه تأن
    That's what happens when one doesn't get the help they need. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما لا يحصل الاشخاص على ما يحتاجوه
    He gets grumpy when he doesn't get his tiny pancake. Open Subtitles إنه يصبح مزعج عندما لا يحصل على كعكته الصغيرة
    See, Claudia here doesn't get the concept of being ten. Open Subtitles انظر ,كلوديا هنا لا تحصل على مفهوم وجود عشرة.
    Um, i'm a single mother who doesn't get enough sleep, so no. Open Subtitles أنا أم عزباء التي لا تحصل على نوم كفاية، لذا لا.
    Till I get what I'm owed, a dragon doesn't get to kill you, you don't get to kill you, only I get to kill you. Open Subtitles حتى أحصل على ما أنا مدين، التنين لا تحصل على قتل لك، كنت لا تحصل على قتل لك،
    You were a nerd in high school, too, and he doesn't get it. Open Subtitles لقد كنت غريباً في الثانوية انت ايضاً و هو لا يفهم ذلك
    And no matter how good something is, there's always gonna be someone who doesn't get it. Open Subtitles ولا يهم كيف ان شئ جيد سيكون دائماً هناك شخص لا يفهم الامر
    If God doesn't get you for it, the skinheads will, and if the skinheads don't, the Republicans will. Open Subtitles إذا الله لا يَحصَلُ عَلى أنت له، حليقو الرؤوس سَ، وإذا حليقي الرؤوس لا، الجمهوريون سَ.
    I'll stay near the exit to make sure he doesn't get out. Open Subtitles أنا سَأَبْقى قُرْب الخروجِ إلى تأكّدْ هو لا يَحصَلُ عَلى خارج.
    I don't know what'll happen to him if he doesn't get it. Open Subtitles و لا أدري ما يمكن الحدوث له إن لم يحصل عليها
    Correct, but he doesn't get to just impose himself on my life. Open Subtitles صحيح , لكن لا يحق له أن يفرض نفسه على حياتي
    Well, clearly he doesn't get it. Open Subtitles وما يتعلق بشأنه, من الواضح انه لم يفهم
    If she doesn't get the new kidney, she's going to die. Open Subtitles إن لم تحصل على الكلية الجديدة خلال أسبوعين سوف تموت.
    Plus remember, he doesn't get immunity unless he helps us bring his brother in. Open Subtitles بالاضافه هو لن يحصل على الحصانه الا اذا ساعدنا لنقضي على اخيه
    Girdled trousers will be worn. Mm. It doesn't get weird at these things, does it? Open Subtitles سترتدى سراويل محزومة لا تصبح الأمور غريبة في مثل هذه الحالات، أليس كذلك؟
    Mary says she has every intention of using the bomb if she doesn't get the file. Open Subtitles ماري تَقُولُ بأنّها عِنْدَها كُلّ نية إستعمال القنبلةِ إذا هي لا تَحصَلُ عَلى الملفِ.
    She doesn't get to have sex with her high school students. Open Subtitles لا يتسنى لها ممارسة الجنس مع طلابها في المدرسة الثانوية
    If she doesn't get what we stand for, she's better off gone. Open Subtitles إن لم تفهم ما نقف من اجله فمن الأفضل لها الذهاب
    To make sure that creature doesn't get to Earth. Open Subtitles للتأكد من أن هذا المخلوق لن يصل ابدا الى الأرض
    He does that, doesn't get caught, so he escalates to the next stimulus... treating her, becoming her champion. Open Subtitles هو يفعل ذلك , و لا يتم الإمساكُ به لذلك هو يصعّد الأمر إلى الشيء المحفّز التالي يعالجها , يكون بطلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more