"doesn't know what" - Translation from English to Arabic

    • لا يعرف ما
        
    • لا يعرف ماذا
        
    • لا تعرف ما
        
    • لا تعرف ماذا
        
    • لا يعلم ماذا
        
    • لا يعلم ما
        
    • لا تعلم ما
        
    • لا تعلم ماذا
        
    • لا يدري ماذا
        
    • لايعرف ماذا
        
    • لم تعرف ما
        
    • لا يَعْرفُ ما
        
    • لا يعرف كيف
        
    • لا يعلم كيف
        
    • لا تدرك ما
        
    Your body doesn't know what to do with them all. Open Subtitles جسمك لا يعرف ما عليه فعله بكل هذه القدرات
    You're not some dumb kid who doesn't know what she's doing. Open Subtitles أنت لست بعض طفل البكم الذي لا يعرف ما تفعله.
    Well, I guess at that age, he doesn't know what that means. Open Subtitles حسنا، أعتقد في هذه السن، وقال انه لا يعرف ماذا يعني ذلك.
    Mary Sibley indeed has everything she needs to complete what she has begun, but she doesn't know what it is. Open Subtitles ماري سيبلي لديها بالفعل كل ما تحتاجه لاستكمال ما كانت قد بدأت، لكنها لا تعرف ما هو عليه.
    She's so "sweepy. " She doesn't know what she's saying. Open Subtitles إنّها مندفعة جداً لدرجة أنّها لا تعرف ماذا تقول
    You think he doesn't know what's going down here 24 fucking 7? Open Subtitles أتعتقدين أنه لا يعلم ماذا يحدث هُنا فى تلك المنطقه 2047 ؟
    Of course he won't. He doesn't know what a renter is. Open Subtitles لن يفعل ذلك ابدا .انه لا يعلم ما هو المستأجر
    Lieutenant, a German soldier who doesn't know what honour is? Open Subtitles ملازم وجندي ألماني الذين لا يعرف ما هو الشرف؟
    Looks like a scared little boy who doesn't know what to do, but he knows. Open Subtitles يبدو وكأنه صبي صغير خائف الذي لا يعرف ما يجب القيام به، لكنه يعرف.
    He doesn't know what happened to your father, but he is going to help us find him. Open Subtitles لا يعرف ما جرى لوالدك ولكنه سيساعدنا للعثور عليه
    That isn't cool, yeah, he doesn't know what an exorcism is. Open Subtitles هذا ليس بارد، نعم، انه لا يعرف ما هو طرد الارواح الشريرة.
    Someone who doesn't know what to do besides just listen to me as I go on and on. Open Subtitles شخــص لا يعرف ماذا يفـــعل إلى جانب الاستماع إليّ فقط فيما كُنت أحكي وأحكي.
    But he really doesn't know what happened to Tye. And neither do we. Open Subtitles لكنه حقا لا يعرف ماذا حدث لتاي , ولا نحن نعرف
    She's bugging out. She doesn't know what she's saying. Open Subtitles إنـها مضطربـة إنهـا لا تعرف ما الذي تقولـه
    She doesn't know what was going on in Hannah's life. Open Subtitles إنها لا تعرف ما كان يحدث في حياة هانا
    You're not the only one who doesn't know what to buy. Open Subtitles . أنت لست الوحيدة التي لا تعرف ماذا ستشتري
    He's been invited there but he doesn't know what to expect... Open Subtitles لقد دعى اليها ولكنه لا يعلم ماذا سيحدث لاحقا
    He doesn't know what he thinks. He's a football player. Open Subtitles إنه لا يعلم ما الذي يعتقده إنه لاعب كرة قدم
    President doesn't know what we were doing in Paris. Open Subtitles الرئيسة لا تعلم ما كنا نفعله في "باريس".
    Right now, she's confused. She doesn't know what to think. Open Subtitles حاليا، هي محتارة لا تعلم ماذا يجب أن تفكر
    Don't pull his chain like that. The poor guy doesn't know what's going on half the time. Open Subtitles لا تعنفه هكذا ، الرجل المسكين لا يدري ماذا يجري نصف الوقت
    Because somewhere out there, there's this really messed up boy who loves this beautiful, beautiful broken girl who doesn't know what she's missing out on. Open Subtitles لأنه في مكان ما في الخارج هناك ذالك الفتى الفاشل الذي يحب هذه الفتاة المحطمة الجميلة جدا الذي لايعرف ماذا تفتقد
    I hid it long enough that now she doesn't know what to do with me. Open Subtitles لقد خبأت هذا طويلا حتى الأن هي لم تعرف ما تفعله معي
    Don't listen to him, Mom. He doesn't know what he's saying. Open Subtitles لا تُستمعْ إليه يا أمّي هو لا يَعْرفُ ما يَقُولُ
    He doesn't know what he's doing, sir. Let me go. Open Subtitles إنه لا يعرف كيف يفعلها سيدي دعني أقوم بها
    The old man ruled with an iron hand. His son doesn't know what's going on. Open Subtitles الرجل الكبير كان يحكمها بيدٍ من حديد ولكن ولده لا يعلم كيف تدار
    Nah, she doesn't know what she's saying. It's the white shame again. Open Subtitles إنها لا تدرك ما تقوله إنه الخزي الأبيض مرة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more