"doesn't let" - Translation from English to Arabic

    • لا يسمح
        
    • لا تسمح
        
    • لا تدع
        
    • لا يترك
        
    • لا يدع
        
    • لاتدعنا
        
    • لم يسمح
        
    • لاتريدني ان
        
    • لمْ يسمح
        
    What, because he doesn't let kids in his yard... Open Subtitles هل لأنه لا يسمح للاطفال بتواجده بساحة منزله؟
    But we're damn lucky he's the kind of man that doesn't let anything stand in his way. Open Subtitles ‏‏لكننا محظوظون لأنه لا يسمح لشيء ‏باعتراض طريقه. ‏
    The majority of the review is about his outrage that Amazon doesn't let you give zero stars. Open Subtitles غالبية الاستطلاع كان عن غضبه بان امازون لا يسمح له بتقييم بنجمة واحده
    I heard she doesn't let anyone take her photograph so that she can still go undercover. Open Subtitles سمعت بأنها لا تسمح لأحد بإلتقاط صور لها لتستطيع أن تذهب في مهام بتخفي.
    Yeah, she doesn't let a guy do it until she feels really comfortable with him. Open Subtitles نعم, إنها لا تسمح لأي فتى بفعل ذلك إلا إن شعرت بالراحة معه
    Loud noises wake people up, and silence doesn't let me sleep. Open Subtitles الأصوات الصاخبة إيقاظ الناس حتى، والصمت لا تدع لي النوم.
    Interrogating the employees could take days, and Sloane doesn't let hostages go when he's done with them. Open Subtitles إستوجاب المستخدمين يمكن أن يستغرق الأيام، وسلون لا يترك الرهائن إذهب متى هو يعمل معهم.
    The man who doesn't let his dark past define the man he wants to be! Open Subtitles الرجل الذى لا يدع ماضيه المُظلم أن يكوّن الشخص الذى يريده
    The Viscount doesn't let the villagers swim in the lake. Open Subtitles الفيسكونت لا يسمح للقرويين بالسباحة في البحيرة
    A true warrior doesn't let anything hurt them. Open Subtitles المحارب الحقيقيّ لا يسمح لأيّ شيء بإيذائه
    We're in my dad's office, and actually, that's very special,'cause he doesn't let anybody in his office. Open Subtitles نحنفيمكتبأبي , في الحقيقة هذه أمور خاصة لأنه لا يسمح لأي أحد دخول مكتبه
    And then there's me, who doesn't let anyone close to her paintings even. Open Subtitles ثم هناك لي، الذين لا يسمح لأي شخص قريب من لوحاتها حتى.
    He doesn't let me keep the money,you know. Open Subtitles إنّه لا يسمح لي بالإحتفاظ بالمال, أنت تعرف هذا.
    That's alright. He doesn't let us love on him. The boy is like a kitten. Open Subtitles لا بأس، إنه لا يسمح بإظهار حبنا له، فهذا الصبي كالهرّة الصغيرة
    You kidnapped your daughter'cos sir's wife doesn't let you meet her. Open Subtitles أنت اختطفت ابنتك لأن زوجة السيد لا تسمح لك بمقابلتها
    Max doesn't let me look her in the eyes during sex either. Open Subtitles ماكس لا تسمح لي أن اننظر في عينيها أثناء ممارسة الجنس ايضاً
    But it doesn't let him off the hook killing Lieutenant Grady. Open Subtitles لكنها لا تسمح له قبالة هوك مما أسفر عن مقتل الملازم جرادي
    Sure doesn't let anything get in her way, does she? Open Subtitles بالتأكيد لا تدع شيء يقف في طريقها أليست كذلك؟
    - Besides, she doesn't let us play any notes. Open Subtitles علاوة على ذلك، وقالت انها لا تدع لنا فرصة للعب أي ملاحظات.
    Master Joo doesn't let just anyone stay by his side. Open Subtitles السيد جو لا يترك اي شخص يبقى الى جانبه
    You broke the heart of somebody who doesn't let people get close to her. Open Subtitles أنت حطمت قلب الشخص الذي لا يدع الناس يقتربون منه
    You know, but a 13-year-old girl who collects batteries, doesn't sleep, doesn't let us sleep, won't eat anything, spends all day wanting to do somersaults, I mean, yeah, sure, I'm concerned. Open Subtitles كما تعلمين ، لكن فتاة عمرها 13 عاماً تجمع البطاريا لا تنام ، لاتدعنا ننام ،لا تأكل أي شيء
    What if he doesn't let us call in sick Open Subtitles وماذا إذا لم يسمح لنا بأخذ إجازة مرضية
    Like, if I wrote out the list of shit Allison doesn't let me do, like, it would be endless. "Don't smoke pot. Open Subtitles مثلاً, اذا طلبت من اليسون كتابة لائحة من الاشياء التي لاتريدني ان افعلها سوف تكون لا نهائية لاتدخن الحشيش .لاتحتفظ
    - If he doesn't let the injured man out, we go in and get him out. Open Subtitles إذا لمْ يسمح للرجل المُصاب أن يخرج، فإننا سنقتحم ونُخرجه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more