"doesn't make you" - Translation from English to Arabic

    • لا يجعلك
        
    • لا يجعل منك
        
    • لا يَجْعلُك
        
    • لا يجعلكِ
        
    • لايجعلك
        
    • لايجعل منك
        
    • لا تجعلك تبدو
        
    • لاتجعلك
        
    • لا يشعرك
        
    • لا يعني انك
        
    • لن يجعلك
        
    • لن يجعلكِ
        
    • لا يجعل كنت
        
    • لا يجعل من
        
    • لا يجعل منكِ
        
    Mary, being a psychologist doesn't make you a perfect parent. Open Subtitles ماري, كونك في علم النفس لا يجعلك والدة مثالية
    Just because you take out your nose ring and dye your hair blonde again doesn't make you any less lost. Open Subtitles وليس لأنك ازلت حلقة انفك وصبغت شعرك اشقر مرة اخرى ، هذا لا يجعلك اقل ضياعا من قبل
    That doesn't make you fearless, even as the point is proven. Open Subtitles هذا لا يجعلك جريئاً حتّى لو تمّ إثبات تلك النقطة
    Paying for shit you're supposed to pay for doesn't make you Jesus. Open Subtitles الدفع لأمور من المفترض أن تدفع لها لا يجعل منك القدير
    It's the only bloody place left... that doesn't make you feel like a serial killer... for having a damn smoke. Open Subtitles أنه المكان الوحيد الذى تركتة و أفتقده الذي لا يَجْعلُك تَشْعرُ أنك قاتل محترف لإمتِلاك هذا الدخان الملعون
    Becoming independent of the system doesn't make you free. Open Subtitles كونكِ مستقلة عن النظام هذا لا يجعلكِ حرة
    Just'cause you were right about that facial recognition thing doesn't make you, like, the boss or anything. Open Subtitles فقط لأنك كنت محقاً بخصوص التعرف على الوجه لايجعلك الرئيس أو ماشابه أرجوك توقف عن الحديث
    And I am sorry for what happened to them, but that doesn't make you an expert on me. Open Subtitles وأنا آسف لما حدث لهم ولكن هذا لا يجعلك خبيرا بي
    Doing good for selfish reasons doesn't make you good. Open Subtitles فعل الصواب من أجل أسباب أنانية لا يجعلك صالحاً
    Speaking about what happened, that doesn't make you feel like you're fighting back? Open Subtitles الحديث عمّا حدث، لا يجعلك تشعر وكأنك تقاوم؟
    Just having paperwork doesn't make you a lifeguard. Open Subtitles حصولك على الأوراق فقط لا يجعلك رجل إنقاذ.
    It doesn't make you different, it makes you typical. Open Subtitles و هذا لا يجعلك مُختلفاً، بل عادي جدّاً
    Having fought for a lost cause doesn't make you a lost cause. Open Subtitles . قتالك بقضية خاسرة . لا يجعلك بمثابة الخاسر
    It doesn't make you anything you're not. It just makes it easier for you to be who you are. Open Subtitles أنه لا يجعلك شيئاً انتِ ليس عليه فعلاً أنما يسهل الأمور عليكِ لتكوني كما هو علي
    Like just'cause you like being drunk doesn't make you an alcoholic. Open Subtitles ليس لمجرد أنك تحب كونك سكراناً ذلك لا يجعلك مدمناً على الكحول
    And I know what these guys want to be doing, but that doesn't make you any safer. Open Subtitles وإنني ادرك بما يرغبون بفعله ولكنه لا يجعلك في مأمن أكثر
    You did a bad thing... doesn't make you bad. Open Subtitles انت فعلت امرا سيئا لا يجعل منك رجلاً سيئاً
    And who you are and who we are together doesn't make you the wrong person for the job, it makes you the only person for the job. Open Subtitles ومَنْ أنت ومَنْ نحن سوية لا يَجْعلُك الخاطئون الشخص للشغلِ، يَجْعلُك الوحيدون الشخص للشغلِ.
    That doesn't make you a bad person, it makes you a human being. Open Subtitles لكن لا يجعلكِ هذا شخص سيّء، بل يجعلكِ إنسانًا.
    You know, just because you trust people, it doesn't make you an idiot. Open Subtitles تعرف , لمجرّد أنك تثق بالناس هذا لايجعلك أبلهاً
    So you on the road two weeks out of a month doesn't make you an absent father? Open Subtitles اذا انت على الطريق لمدة اسبوعين شهرياً لايجعل منك اباً متغيباً ؟
    This latest shirt and new haircut doesn't make you look young. Open Subtitles ‎هذا القميص الحديث الطراز و قصة الشعر الجديدة لا تجعلك تبدو شاباً.
    Now tell me that song doesn't make you want to dial up your old high-school sweetheart. Open Subtitles الآن، أخبرني أن تلك الأغنية لاتجعلك.. ترغب في الإتصال بحبيتك القديمة في المدرسة الثانوية.
    I hope my being here doesn't make you uncomfortable. Open Subtitles انا أامل ان وجودى هنا لا يشعرك بعدم الارتياح
    Look, just because you're adopted doesn't make you any less of a Shay. Open Subtitles أنظر مجرد انك متبنى لا يعني انك لست أقل من آل شاي
    She's a cashier. You paid by check. It doesn't make you special. Open Subtitles إنها محاسبة ، لقد دفعت بواسطة الشيك هذا لن يجعلك مميّزاً
    Tell me that doesn't make you smile. Open Subtitles أخبرنى أن هذا لن يجعلكِ تبتسمى.
    But that doesn't make you a slut. Open Subtitles ولكن هذا لا يجعل كنت وقحة.
    Well, what Tucker told us doesn't make you look good. Open Subtitles ما هي هذه الأشياء؟ حسناً, ما أخبرنا به تاكر لا يجعل من مظهرك جيداً
    Having to work doesn't make you a bad catholic. Open Subtitles اضطرارك إلى العمل لا يجعل منكِ كاثوليكية سيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more