"doesn't show" - Translation from English to Arabic

    • لا يظهر
        
    • لا تظهر
        
    • لم يظهر
        
    • لم تظهر
        
    • لايظهر
        
    • لم يحضر
        
    • لا تظهره
        
    • لا يظهرها
        
    • لن يظهر
        
    • لا يُظهر
        
    • لا يحضر
        
    doesn't show up on the board,'cause it's mainly locals. Open Subtitles إنه لا يظهر على اللوحة، لأنه غالباً من المحليين.
    Who doesn't show up on time for their own party? Open Subtitles من الذي لا يظهر في الموعد المحدد في حفلته؟
    Family doesn't show up on your doorstep after 30 years. Open Subtitles العائلة لا تظهر أمامك فجأة بعد إختفاء 30 عام.
    Trumped-up lawsuit against Clark doesn't show a plaintiff, but here's something interesting. Open Subtitles دعوى قضائية ملفقة ضد كلارك لا تظهر المدعي لكن هناك شىء مثير للأهتمام
    If Stan doesn't show up, can I use his helmet? Open Subtitles اذا لم يظهر ستان، هل أستطيع أن أستعمل خوذته؟
    Put that shit in my hand lf that money doesn't show Open Subtitles ضع هذه القذارة فى يدى اذا لم يظهر هذا المال
    If that truck doesn't show, we're all dead. Understand? Open Subtitles إذا لم تظهر تلك الشاحنة فسنموت جميعاً أتفهم ذلك ؟
    But, you know, it really doesn't show, which is great. Open Subtitles لكن تعلم انه حقآ لايظهر ذلك وهو أمر عظيم
    Does everything by the book, the book doesn't show very much imagination. Open Subtitles تفعل كل شيئ وفق القواعد، وذلك لا يظهر الكثير من الخيال.
    And frankly, he doesn't show any of the classic signs of a bullying personality. Open Subtitles وبصراحة، فهو لا يظهر أيّ من علامات التنمر المعروفه
    The diner that doesn't show up on Google Maps for legal reasons? Open Subtitles المطعم الذي لا يظهر على خرائط جوجل لأسباب قانونية؟
    He doesn't show it, but lots of things scare him. Open Subtitles إنه يتعمد أن لا يظهر ذلك، ولكن هناك الكثير من الأمور التي تخوفه
    If Mr. Man doesn't show up Mr. Li will withdraw from the project. Open Subtitles وإذا كان السيد رجل لا تظهر السيد لي سوف تنسحب من المشروع.
    See, you make payments over what you owe and it doesn't show up as cash, it shows up as a negative loan balance. Open Subtitles ترى، قمت بسداد دفعات على مدى ما مدينون لكم وأنها لا تظهر كما النقدية، فإنه يظهر بمثابة رصيد القرض سلبي.
    Smell or taste like heroin. doesn't show up in a lab test Open Subtitles الرائحة والمذاق مثل الهيروين، ولكنها لا تظهر في المختبر
    I guess it's a moot point if Card doesn't show up. Open Subtitles أقترح انه ليس في صالحنا ، إذا لم يظهر كارد
    It would be cruel, but none of it matters if your mysterious traveler doesn't show. Open Subtitles وحشيّة، سيكون ذلك وحشيّة. لكن كل ذلك لن يهم ما لم يظهر رحّالك الغامض.
    I swear to God, if Omar doesn't show up soon, I'm gonna cap Teddy. Open Subtitles اقسم بالله اذا لم يظهر عمر قريبا فسوق اقوم بوضع رصاصة في تيدي
    If she doesn't show up soon, well, I'm just gonna have to keep waltzing alone. Open Subtitles إن لم تظهر سريعاً، سأضطر أن أكمل الرقص وحيداً،
    It's refreshing to see generosity from someone who normally doesn't show any. Open Subtitles من المنعش رؤية كرم من شخص عادة لايظهر أي كرم
    And if he doesn't show, he'll be picking up pieces of you all over the street. Open Subtitles ولو لم يحضر فسيلتقط قطعك من على طول الطريق
    Well, it's amazing what the official record doesn't show, especially when it comes to snipers. Open Subtitles حسناً، إنه مدهش ما لا تظهره السجلات الرسمية خاصة عندما يتعلق الأمر بالقناصين
    He feels things same as you. He just doesn't show it. Open Subtitles مشاعره تتأثّر بالأمور مثلك تمامًا، إنّما هو لا يظهرها.
    I'm hoping that when Bob doesn't show up she'll seek comfort in the arms of the stranger at the next table. Open Subtitles أنا آمل عندما لن يظهر بوب غدا سوف تكون محتاجة للراحة بين ذراعي الشاب الذي يجلس على الطولة التي بجانبها
    Okay, satellite mapping in the area done three weeks ago doesn't show a hangar or a split-off. Open Subtitles حسناً ، رسم خرائط القمر الصناعي لتلك المنطقة منذ ثلاثة أسابيع لا يُظهر وجود حظيرة أو خط سكك حديدية ثاني
    Man Who Buys Ticket, But doesn't show Up. Open Subtitles الرجل اللدي يشتري التداكـــر و لكنــه لا يحضر العـــرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more