"doesn't take" - Translation from English to Arabic

    • لا يأخذ
        
    • لا يتطلب
        
    • لا يحتاج
        
    • لا تأخذ
        
    • لا يستغرق
        
    • لا يَأْخذُ
        
    • لا تحتاج
        
    • لا ياخذ
        
    • لا يتطلّب
        
    • لن يأخذ
        
    • لم يأخذ
        
    • لم يقبل
        
    • لا تتطلب
        
    • لا يتلقى
        
    • لاتأخذ
        
    The district attorney doesn't take calls from strange women. Open Subtitles نائب المقاطعة لا يأخذ أتصالات من نساء غريبة
    And I want you to know the Location Board doesn't take matters of gaming licenses lightly. Open Subtitles وأريدك أن تعرف أن مجلس تحديد المواقع لا يأخذ موضوع رخص المراهنة بخفة
    doesn't take much to get people acting like savages. Open Subtitles لا يتطلب الامر كثيراً لكي يتصرف الناس بهمجية
    It doesn't take a profiler to see that you're not. Open Subtitles والامر لا يحتاج لمحلل شخصيات لاعرف انك لست سعيدا
    Yeah he is, Floyd, but he just doesn't take it seriously. Open Subtitles نعم هو فلويد، لكنه فقط لا تأخذ على محمل الجد.
    It doesn't take more than an average dose to accomplish that. Open Subtitles الأمر لا يستغرق أكثر من أخذ جرعة معيارية لتحقيق ذلك
    I know it doesn't take a lot of genetic material to make an entirely different human being, but really Heather, really? Open Subtitles أَعْرفُ بأنّه لا يَأْخذُ الكثير مِنْ المادّةِ الوراثيةِ لجَعْل كليَّاً الإنسان المختلف، لكن حقاً هذر، حقاً؟
    It usually doesn't take me that long to process my emotions. Okay. Open Subtitles عادة لا يأخذ منى وقت طويل لاعالج عواطفي، حسناً
    But I don't wanna waste my time training someone who doesn't take this position seriously. Open Subtitles لكننيلاأريدتضييعوقتي فيتدريب .. شخص لا يأخذ هذا المنصب على محمل الجد
    Bro, sorry, The Bloody Beetroot doesn't take requests. Open Subtitles آسف يا صديقي , ولكن الشمندر الدامي لا يأخذ الطلبات
    See, I always knew she was going to a vampire for venom, but it doesn't take a genius to see that you are still addicted to her. Open Subtitles انظر, أعرف أنها كانت تذهب الى مصاص دماء للسم والامر لا يتطلب عبقرية لارى انك لاتزال تجعلها مدمنة
    You know, it doesn't take Freud to see that a god who likes to prey on chicks is compensating for a lack of... something. Open Subtitles كما تعلم لا يتطلب الامر الكثير لترى أن إله يحب أن يفترس فتاةً بالتعويض عن عدم وجود شيء
    It doesn't take a genius to figure out that that's when we have the most cash. Open Subtitles ذلك لا يتطلب عبقري لأكتشافه ذلك عندما يكون لدينا أكثر الأموال نقداً
    doesn't take a genius to see that you're lonely. Open Subtitles لا يحتاج الأمر لوجود عبقري لمعرفة أنكِ وحيدة
    It doesn't take a fortune teller to know you're lying. Open Subtitles الأمر واضح، لا يحتاج النظر الى روحك لنعلم انك تكذب
    Laugh all you want, but gingivitis doesn't take a holiday. Open Subtitles اضحكوا كما تشاؤون لكن التهاب اللثة لا تأخذ اجازة
    doesn't take too long for a man to become animal,no? Open Subtitles لا يستغرق الوقت للإنسان حتى يصبح حيواناً ، أترى؟
    Odds are, he doesn't take camera number three because he reads it as defective. Open Subtitles الإحتمالات، هو لا يَأْخذُ عددَ آلةِ تصوير ثلاثة لأن يَقْرأُه كمعيوب.
    Yeah, it doesn't take a genius to figure out that that's you. Open Subtitles نعم، انها لا تحتاج إلى عبقرية لمعرفة أن هذا هو أنت.
    Neal, I'm sayin'the guy who drives this car doesn't take crap from anyone. Open Subtitles نيل , اعني ان الرجل الذي يقود هذه السيارة لا ياخذ حماقات من اي احد
    doesn't take a genius to figure out what's going on, does it? Open Subtitles لا يتطلّب الأمر عبقريًّا ليكتشف ما الذي يجري، أليس كذلك؟
    doesn't take long for the world to fall apart, does it? Open Subtitles أعتقد أنه لن يأخذ وقت طويل حتى يملأوا كل العالم
    I mean, if he doesn't take an $80 million account seriously... Open Subtitles اعني ان لم يأخذ حسابا مقداره 80 مليون دولار بجدية
    The thing is he doesn't have a place to live, and if he doesn't take this job up north, he's gonna be living out of his car. Open Subtitles الأمر هو أنه ليس لديه مكان يسكن به وإذا لم يقبل بهذه الوظيفة بالشمال فسيضطر للسكن في سيارته
    I can say it for you because it doesn't take me days to hear your message. Open Subtitles يُمكنني قولها نيابةً عنك، لأنها لا تتطلب منِّي أيامًا حتى أسمع رسالتك
    Well, I'm sorry, Mr. Weems... but my I.D. Guy doesn't take requests. Open Subtitles حسناً ، المعذرة يا سيد وييمس لكن رجلي لصنع البطاقات لا يتلقى الطلبات
    It doesn't take much these days. Open Subtitles انها لاتأخذ الكثير من الجهد بهذه الايام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more