"dogan" - Translation from English to Arabic

    • دوغان
        
    • داغون
        
    In addition, Besir Dogan and Yeker Gler were reportedly killed with explosives dropped from helicopters; UN وبالاضافة إلى ذلك، ذكرت التقارير أن بشير دوغان وبكير غلير قد قُتلا بمتفجرات أُلقيت من طائرات مروحية؛
    At its thirty-sixth session (August 1988), the Committee adopted its opinion on communication No. 1/1984 (Yilmaz Dogan v. the Netherlands). UN وفي الدورة السادسة والثلاثين )آب/اغسطس ١٩٨٨(، اعتمدت اللجنة رأيها في الرسالة رقم ١/١٩٨٤ )يلمظ - دوغان ضد هولندا(.
    However, the fact remains that Turkey has not denied publicly and unequivocally the statements of its Defence Minister, Mehmet Golhan, and its former Chief of General Staff, Dogan Gures, who confirmed that Turkey supplied arms to Bosnian Muslims. UN فواقع اﻷمر هو أن تركيا لم تنكر بصورة علنية قاطعة البيانات الصادرة عن وزير دفاعها محمد غولان وعن رئيس اﻷركان العامة السابق لديها دوغان غوريس والتي تفيد بأن تركيا زودت مسلمي البوسنة باﻷسلحة.
    29/ Yilmaz Dogan v. The Netherlands, Communication No. 1/1984. UN )٢٩( يلمظ دوغان ضد هولندا، الرسالة رقم ١/١٩٨٤.
    She handled the Dogan okay, didn't she? Open Subtitles لقد تعاملت مع (داغون) بشكل جيد ، أليس كذلك ؟
    He's in surgery. And his brother Dogan is in custody at the FBI's Open Subtitles وهو في العمليّاتِ "حاليّاً بينما يجلسُ أخوهُ "دوغان
    So our terrorist, Dogan Malki, hasn't said a word to us. Open Subtitles ‫"‬إذاً الإرهابيُّ "دوغان مالكي لم ينبس بحرفٍ واحد
    449. Hidir Dogan, Bülent Yaciln, Münir Gezgin, Bülent Gun, Murat Kilic and Hidir Kilictepe were arrested on 16 February 1999 as they were preparing to launch an illegal demonstration in Elazig, which would include the burning of the streets. UN 449- اعتقل في 16 شباط/فبراير 1999 حيدر دوغان وبولانت ياسلين ومنير جيزغين وبولنت غون ومراد كيليتش وحيدر كيليكتيبي بينما كانوا يستعدون لتنظيم مظاهرة غير قانونية في ايلازيغ كان سيتخللها إحراق الطرق.
    53. Mr. Dogan (Croatia), drawing the Committee's attention to the section of UNHCR's report (A/57/12) concerning South-eastern Europe, said that he wished to provide additional information concerning the return of refugees to Croatia. UN 53 - السيد دوغان (كرواتيا): لفت الانتباه إلى ذلك الجزء من تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين (A/57/12) الذي يتناول جنوب شرق أوروبا، ثم قدم معلومات إضافية عن عودة اللاجئين في كرواتيا.
    Signed: Ugur Dogan UN توقيع: أوغور دوغان
    According to information received by the Republic of Cyprus and also to reports in the Turkish press, three warships of the Turkish Navy, namely a frigate Fatih and two gunboats Dogan and Gurbet, sailed on 25 January and docked at the closed port of Famagusta in the occupied part of Cyprus. UN فحسب المعلومات التي تلقتها جمهورية قبرص، ووفقا لما ورد في الصحف التركية أيضا، قامت ثلاث سفن حربية من البحرية التركية، وهي الفرقاطة " الفاتح " والزورقان المسلحان " دوغان " و " غوربيت " ، باﻹبحار يوم ٢٥ كانون الثاني/يناير والرسو في ميناء فاماغوستا المغلق في الجزء المحتل من قبرص.
    On 14 June 1999 at 0545 hours, two military vessels of the Turkish Navy (of type " Dogan " ), which were participating in the military exercise " DENIZ-KURDU " , violated the territorial waters of the Republic of Cyprus North of Cavo Greco, sailing parallel to the Cypriot coastline towards the closed port of Famagusta. UN وفي ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٩، في الساعة ٤٥/٥، انتهكت سفينتان حربيتان من البحرية التركية من طراز " دوغان " ، كانتا مشتركتين في تدريبات " دنيز - كوردو " العسكرية، المياه اﻹقليمية لجمهورية قبرص شمالي " كافو غريكو " مبحرة بحذاء الساحل القبرصي تجاه ميناء فاماغوستا المغلق.
    49. Mr. Dogan (Croatia) said that, in the age of globalization, crime prevention must be considered a priority task of every Member State, both internally and through bilateral, regional and global cooperation. UN 49 - السيد دوغان (كرواتيا): قال إنه في عصر العولمة هذا ينبغي اعتبار منع الجريمة مهمة ذات أولوية لدى كل دولة عضو، سواء على الصعيد الداخلي أو عن طريق التعاون الثنائي والإقليمي والعالمي.
    Let's go talk to Dogan. Open Subtitles ‫"‬لنذهب ونتحدثْ إلى "دوغان
    Think, Dogan! Open Subtitles ‫"‬فكر بالأمرِ يا "دوغان
    4. Mr. Dogan (Croatia) welcomed the report of the Secretary-General on trafficking in women and girls (A/57/170), which was particularly pertinent at a time when, according to some estimations, approximately 4 million people in the world were victims of trafficking each year, including a significant number of women and girls. UN 4 - السيد دوغان (كرواتيا): رحب بتقرير مجلس الأمن بشأن الاتجار بالمرأة والفتاة (A/57/190)، الذي يتميز بالأهمية بصفة خاصة في وقت تفيد بعض التقديرات فيه أن قرابة 4 ملايين شخص في العالم هم ضحايا الاتجار في كل عام، بمن في ذلك عدد كبير من النساء والفتيات.
    56. RWB recommended that Turkey seriously investigate connections between radical nationalist groups, State and justice institutions, ensure that the pluralism of media and press freedom were taken into consideration in the final decision on penalties imposed on Dogan Yayin group. UN 56- وأوصت هيئة " مراسلون بلا حدود " تركيا بأن تحقق جدّيا في العلاقات بين المجموعات القومية المتطرفة ومؤسسات الدولة ومؤسسات العدالة، وأن تضمن بأن القرار النهائي بشأن الجزاءات المفروضة على مجموعة دوغان يايين تأخذ في الحسبان تعددية وسائل الإعلام وحرية الصحافة(87).
    Dogan Malki. Open Subtitles دوغان مالكي
    The Dogan is different. Open Subtitles إن (داغون) مختلف ، أعلم هذا الآن
    Come on, I know you're here, Dogan. I tracked you. Open Subtitles هياأناأعلمأنك هنا (داغون)،لقد تبعتك .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more