"doha ministerial conference" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمر الدوحة الوزاري
        
    The meeting was successful in forging a common position on the LDC agenda for the Doha Ministerial Conference and beyond. UN ونجح الاجتماع في بلورة موقف مشترك بشأن جدول أعمال أقل البلدان نمواً في مؤتمر الدوحة الوزاري وما بعده.
    The Doha Ministerial Conference had acknowledged the role of international trade in economic development and poverty eradication. UN وقال إن مؤتمر الدوحة الوزاري قد سلّم بدور التجارة الدولية في التنمية الاقتصادية وتقليل الفقر.
    IMPLICATIONS FOR THE WORK OF THE COMMISSION FOLLOWING THE Doha Ministerial Conference UN تأثير مؤتمر الدوحة الوزاري على أعمال اللجنة
    In the Trade Commission, the discussion on the follow-up to the Doha Ministerial Conference had been welcome. UN ورحّب بالنقاش الذي دار في لجنة التجارة والذي تناول متابعة مؤتمر الدوحة الوزاري.
    The Doha negotiations need to realize the development promises made at the Doha Ministerial Conference and contribute to achieving the MDGs. UN ويجب أن تحقق مفاوضات الدوحة الوعود الإنمائية التي صدرت في مؤتمر الدوحة الوزاري وأن تسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Declaration and the accompanying " negotiating objectives and proposals " will be submitted to the Doha Ministerial Conference, as mandated by the Ministers. UN وسيقدَّم الإعلان و " الأهداف والاقتراحات التفاوضية " المصاحبة لـه إلى مؤتمر الدوحة الوزاري حسبما أوعز به الوزراء.
    The Doha Ministerial Conference instructed the WTO Director-General to consult widely on ways of enhancing and rationalizing the IF and the JITAP. UN وقد أوعز مؤتمر الدوحة الوزاري إلى المدير العام لمنظمة التجارة العالمية بأن يجري مشاورات واسعة بشأن أساليب تعزيز وترشيد الإطار المتكامل والبرنامج المتكامل المشترك لتقديم المساعدة التقنية.
    Implications for the work of the Commission following the Doha Ministerial Conference and related capacity-building and technical cooperation activities of UNCTAD UN الآثار المترتبة على عمل اللجنة في أعقاب مؤتمر الدوحة الوزاري وما يتصل بذلك من أنشطة للأونكتاد في مجالي بناء القدرات والتعاون التقني
    VII. Implications for the work of the Commission following the Doha Ministerial Conference 36 UN السابع - تأثير مؤتمر الدوحة الوزاري على أعمال اللجنة 45
    Implications for the work of the Commission following the Doha Ministerial Conference UN 7- تأثير مؤتمر الدوحة الوزاري على أعمال اللجنة.
    With regard to the Integrated Framework, the Doha Ministerial Conference had called for its expansion to all LDCs, with a deepening of its focus to address supply side constraints. UN وفيما يتعلق بالإطار المتكامل، بين أن مؤتمر الدوحة الوزاري دعا إلى توسيع نطاق الإطار ليشمل كافة البلدان الأقل نمواً كما دعا إلى زيادة التركيز على معالجة قيود جانب العرض.
    All members of WTO had to show political commitment in order to ensure that the Doha Ministerial Conference would lead to positive results for development. UN وأضاف قائلاً إنه يتعين على جميع أعضاء منظمة التجارة العالمية إبداء الالتزام السياسي من أجل ضمان أن يفضي مؤتمر الدوحة الوزاري إلى تحقيق نتائج إيجابية على صعيد التنمية.
    Second, concerning trade-related technical assistance, Japan had contributed SFr. 1.5 million to the Doha Development Agenda Global Trust Fund, created right after the Doha Ministerial Conference. UN ثانياً، بخصوص المساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة، فإن اليابان قد ساهمت بمبلغ 1.5 مليون فرنك سويسري للصندوق الاستئماني لجدول أعمال الدوحة الإنمائي، الذي أنشئ مباشرة بعد مؤتمر الدوحة الوزاري.
    With regard to the Integrated Framework, the Doha Ministerial Conference had called for its expansion to all least developed countries, with a deepening of its focus to address supply side constraints. UN وفيما يتعلق بالإطار المتكامل، بين أن مؤتمر الدوحة الوزاري دعا إلى توسيع نطاق الإطار ليشمل كافة البلدان الأقل نمواً كما دعا إلى زيادة التركيز على معالجة قيود جانب العرض.
    The Doha negotiations need to be geared towards achieving development benchmarks if they are to deliver on the main development promises made at the Doha Ministerial Conference. UN وينبغي أن توجه مفاوضات الدوحة نحو تحقيق المقاييس الإنمائية إذا أريد لهذه المفاوضات أن تفي بالتعهدات الإنمائية الرئيسية المعلنة في مؤتمر الدوحة الوزاري.
    Textiles and clothing have been a major implementation issue in the run-up to the Doha Ministerial Conference. UN 39- وشكّلت المنسوجات والملابس إحدى المسائل الرئيسية المتعلقة بالتنفيذ قبل انعقاد مؤتمر الدوحة الوزاري.
    The Plan reaffirms the importance of transfer of environmentally sound technologies as a means of implementation for the achievement of the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, Agenda 21 and the work programme of the Doha Ministerial Conference. UN وتؤكد الخطة من جديد أهمية نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا بوصف ذلك وسيلة لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية، وجدول أعمال القرن 21، وبرنامج عمل مؤتمر الدوحة الوزاري.
    Since the Doha Ministerial Conference, UNCTAD's technical assistance has been provided to developing countries, in particular LDCs, to help them assess the results of the Doha work programme and develop appropriate institutional capacity and technical knowledge to enhance their trade development and economic well-being. UN ودأب الأونكتاد منذ مؤتمر الدوحة الوزاري على تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً، لمساعدتها على تقييم نتائج برنامج عمل الدوحة وتطوير القدرات المؤسسية والمعارف التقنية المناسبة لتعزيز تنمية تجارتها ورفاهها الاقتصادي.
    VII. Implications for the work of the Commission following the Doha Ministerial Conference and related capacity-building and technical cooperation activities of UNCTAD 40 UN السابع - الآثار المترتبة على عمل اللجنة في أعقاب مؤتمر الدوحة الوزاري وما يتصل بذلك من أنشطة للأونكتاد في مجالي بناء القدرات والتعاون التقني 47
    Lastly, he emphasized that helping enterprises to become more competitive was at the heart of development and would determine what benefits could be derived from the Doha Ministerial Conference and the follow-up to it. UN 4- وأخيراً، أكد أن مساعدة المشاريع على زيادة قدرتها التنافسية تدخل في صلب التنمية وأنها هي التي تحدد المنافع التي يمكن أن تترتب على مؤتمر الدوحة الوزاري وعلى متابعته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more