"doha summit" - Translation from English to Arabic

    • قمة الدوحة
        
    We shall seek those organizations' support and assistance in implementing the relevant recommendations of the Doha Summit. UN وسنسعى إلى الحصول على دعم هذه المنظمات ومساعدتها في تنفيذ توصيات مؤتمر قمة الدوحة ذات الصلة.
    This same idea, with some variations, was raised by the Group of 77 and at the recently concluded Doha Summit. UN وقد طرحت مجموعة الـ 77 الفكرة نفسها، مع بعض التعديلات، في مؤتمر قمة الدوحة الذي اختُتم مؤخراً.
    With the upcoming Doha Summit in 2008, we need an extraordinary jumpstart to accelerate progress. UN ومع مؤتمر قمة الدوحة القادم، الذي سيعقد في عام 2008، نحتاج إلى بداية قوية بصورة استثنائية لتسريع تحقيق التقدم.
    Since the earlier Doha Summit of 2009, the Arab region has experienced manifold significant changes that have had far-reaching repercussions for the situation of the region as a whole, not only at present but also in the future. UN شهدت المنطقة العربية منذ قمة الدوحة الماضية عام 2009 تغيرات هامة تحمل أبعاداً وتداعيات بالغة الأثر على مجمل الأوضاع في المنطقة العربية حاضراً ومستقبلاً.
    Communiqué of the Doha Summit on solidarity with the Republic of the Sudan in rejecting the decision of Pre-Trial Chamber I of the International Criminal Court concerning President Omar Hassan Ahmad al-Bashir of the Republic of the Sudan UN :: بيان قمة الدوحة بشأن التضامن مع جمهورية السودان في رفض قرار الدائرة التمهيدية الأولى للمحكمة الجنائية الدولية في حق فخامة الرئيس عمر حسن أحمد البشير رئيس جمهورية السودان
    Given that our Arab nation looks forward to the Doha Summit as a positive turning point for strengthening the progress of reconciliation, affirming Arab solidarity and linking the efforts made in this regard to their desired purpose, UN وحيث أن أمتنا العربية، تتطلع إلى أن تشكل قمة الدوحة نقطة تحول ايجابي لتعزيز مسيرة المصالحة وتأكيد التضامن العربي، وإيصال الجهود المبذولة في هذا الشأن إلى غايتها المنشودة.
    Communiqué of the Doha Summit concerning solidarity with the Republic of the Sudan in rejecting the decision of Pre-Trial Chamber I of the International Criminal Court concerning President Omar Hassan Ahmad al-Bashir of the Republic of the Sudan UN بيان قمة الدوحة بشأن التضامن مع جمهورية السودان في رفض قرار الدائرة التمهيدية الأولى للمحكمة الجنائية الدولية في حق فخامة الرئيس عمر حسن أحمد البشير رئيس جمهورية السودان
    South-South cooperation, with its great partnership opportunities, is essential for the achievement of the Millennium Development Goals, as was demonstrated recently at the Doha Summit. UN ويشكل التعاون بين الجنوب والجنوب، مع فرصه الكبيرة للشراكة، أمرا أساسيا لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، على النحو الذي تجلى مؤخرا في مؤتمر قمة الدوحة.
    One of the speakers stressed the importance of the Doha Summit, its significance in the past and what it means today, as well as the expectations the meeting has generated. Basically, the very foundations of a system that was erected at the end of the Second World War is being called into question given that now, in the twenty-first century, it seems to be completely overwhelmed and has obviously run its course. UN وفي إحدى هذه البيانات، أكد المتكلم أهمية مؤتمر قمة الدوحة وما مثله في الماضي وما يمثله في الحاضر؛ والآمال التي أثارها هذا المؤتمر الذي تم فيه أساسا التشكيك في الدعامة الأساسية لمنظومة باتت متجاوزة تماما؛ وهي منظومة نشأت في أعقاب الحرب العالمية الثانية لكنه لم تعد له جدوى في القرن الحادي والعشرين.
    Recalling the resolutions of Arab summit conferences, most recently the Doha Summit (2009), UN - وإذ يستذكر قرارات مؤتمرات القمة العربية وآخرها قمة الدوحة (2009)،
    To call upon Member States which have not paid their financial contributions to the Comoros support account to do so, in implementation of the Doha Summit resolution (2009); UN 10 - دعوة الدول الأعضاء التي لم تسدد مساهماتها المالية في حساب دعم جمهورية القمر المتحدة إلى سداد التزاماتها تنفيذا لقرار قمة الدوحة 2009؛
    Having affirmed the relevant resolutions of previous Arab Summits, the most recent of which were the two Doha Summit resolutions concerning support for peace, unity and development in the Sudan and rejecting the decision of the Preparatory Commission of the International Criminal Court with respect to President Omar Al-Bashir, UN وإذ يؤكد على قرارات القمم العربية السابقة في هذا الشأن، وآخرها قراري قمة الدوحة 2009 حول: دعم السلام والوحدة والتنمية في السودان، ورفض قرار الدائرة التمهيدية للمحكمة الجنائية في حق فخامة الرئيس عمر حسن أحمد البشير.
    Affirming the resolutions of Arab summit conferences, the latest being the Doha Summit in 2013, UN - وإذ يؤكد على قرارات مؤتمرات القمة العربية وآخرها قمة الدوحة (2013)،
    2. To reaffirm Doha Summit resolution 580 of 26 March 2013, Ministerial Council resolution 7595 of 6 March 2013; and to welcome the holding of the seat of the Syrian Arab Republic in the League of Arab States by the National Coalition of Syrian Revolution and Opposition Forces and to recognize the coalition as the legitimate, sole representative of the Syrian people. UN 2 - التأكيد مجدداً على قرار قمة الدوحة رقم 580 بتاريخ 26/3/2013 وقرار المجلس الوزاري رقم 7595 بتاريخ 6/3/2013 وما نصا عليه بشأن الترحيب بشغل الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية مقعد الجمهورية العربية السورية في جامعة الدول العربية، والاعتراف به ممثلاً شرعياً وحيداً للشعب السوري*.
    Affirming the resolution of the extraordinary session of Arab Ministers of Foreign Affairs (4 March 2009), the resolution of 133rd session of the Council of the League of Arab States at ministerial level (March 2010) and the resolutions of previous Arab summits on support for peace, development and unity in the Sudan, most recently the resolution of the Doha Summit (March 2009), UN - وإذ يؤكد على قرار الدورة الاستثنائية لوزراء الخارجية العرب في 4 آذار/مارس 2010، وقرار الدورة 133 لمجلس الجامعة على المستوى الوزاري آذار/مارس 2010، وعلى قرارات القمم العربية السابقة حول دعم السلام والتنمية والوحدة في السودان وآخرها قرار قمة الدوحة آذار/مارس 2009،
    To call upon Member States to implement Doha Summit resolution 467 on the provision of immediate financial support of US$ 3 million per month for six months in support of the budget of the Somali government, and to extend gratitude to those States which have fulfilled their obligations regarding implementation of this resolution; UN 9 - دعوة الدول الأعضاء إلى تنفيذ قرار قمة الدوحة رقم 467 الخاص بتقديم دعم مالي فوري قيمته 3 ملايين دولار أمريكي شهريا لمدة ستة أشهر لدعم موازنة الحكومة الصومالية، وتوجيه الشكر إلى الدول التي أوفت بالتزاماتها تجاه تنفيذ هذا القرار؛
    Reaffirm, in this regard, the importance of convening as early as possible an international conference in the framework of the UN to carry out the debate on the international financial crisis and its solutions, as agreed by the Doha Summit on Financing for Development and the United Nations General Assembly. UN 47 - التأكيد مجدداً، في هذا الصدد، على أهمية عقد مؤتمر دولي في أقرب فرصة في إطار الأمم المتحدة لمناقشة الأزمة المالية الدولية وحلولها وفقاً لما تم الاتفاق عليه في قمة الدوحة حول التمويل من أجل التنمية وفي الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    9. To reaffirm resolution 460 of the Doha Summit (21st ordinary session) dated 30 March 2009 concerning the request to Colonel Muammar Al-Qadhafi to continue to use his good offices in order to persuade the Islamic Republic of Iran and the United Arab Emirates to submit the issue to the International Court of Justice. UN 9 - التأكيد مجددا على قرار قمة الدوحة رقم 460 د.ع (21) بتاريخ 30 آذار/مارس 2009 بشأن الطلب إلى الأخ القائد معمر القذافي قائد ثورة الفاتح العظيم الاستمرار في بذل مساعيه الحميدة لدى الجمهورية الإسلامية الإيرانية ودولة الإمارات العربية المتحدة من أجل القبول بإحالة القضية إلى محكمة العدل الدولية.
    1. To express gratitude and appreciation to His Highness Sheikh Tamim Bin Hamad Bin Khalifah Al Thani, Emir of the State of Qatar and the Chairman of the 24th Ordinary Session of the Council of the League of Arab States at summit level for sponsoring efforts to follow up on the implementation of resolutions of the Doha Summit (2013). UN 1 - توجيه الشكر والتقدير إلى حضرة صاحب السمو الشيخ تميم بن حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر، ورئيس الدورة العادية (24) لمجلس جامعة الدول العربية على مستوى القمة، على رعايته جهود متابعة تنفيذ قرارات قمة الدوحة (2013).
    Guided by previous summit resolutions, the last of which was resolution 460 of the Doha Summit (21st ordinary session) dated 30 March 2009, concerning the occupation by the Islamic Republic of Iran of three Arab islands in the Arabian Gulf, namely, the Greater Tunb, the Lesser Tunb and Abu Musa, which belong to the United Arab Emirates, UN - واسترشادا بقرارات القمة السابقة وآخرها قرار قمة الدوحة د.ع (21) رقم 460 بتاريخ 30 آذار/مارس 2009 بشأن احتلال إيران للجزر العربية الثلاث: طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة في الخليج العربي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more