"doig" - Translation from English to Arabic

    • دويغ
        
    • دواغ
        
    Peru: Fernando Guillén, Carlos Eduardo Aramburú, Miguel Barreto, Ana Peña Doig UN بيرو: فرناندو غيان، كارلوس إدواردو أرامبورو، ميغال باريتو، آنا بينيا دويغ
    Peru Oswaldo De Rivero, Emilio Farid Matuk Castro, Jose Antonio Doig UN بيرو أوسوالدو دي ريفيرو، إميليو فريد ماتوك كاسترو، خوسي أنتونيو دويغ
    (a) Working Group I: Franz Xaver Perrez (Switzerland), José Antonio Doig (Peru) UN (أ) الفريق العامل الأول: فرانز زافير بيريز (سويسرا)، خوسيه أنطونيو دويغ (بيرو)
    Mr. José Antonio Doig UN السيد خوسي أنطونيو دويغ
    79. Mr. Doig (Peru), speaking on behalf of the Rio Group, said it was essential to increase the use of renewable energy throughout the world, in order to reduce greenhouse gas emissions. UN 79 - السيد دواغ (بيرو): تحدث باسم مجموعة ريو، فقال إن ثمة أهمية لزيادة نسبة الطاقة المتجددة المستخدمة على الصعيد العالمي، بغية تقليل انبعاثات غازات الدفيئة في مشمولها.
    The working group on this topic was co-chaired by Dr. Peter Mayer (IUFRO) and Mr. Jose Antonio Doig (Peru). UN شارك في رئاسة الفريق العامل المعني بهذا الموضوع د. بيتر ماير (الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية) والسيد خوسيه أنطونيو دويغ (بيرو).
    9. Mr. Doig (Peru) said that the International Year of the Potato would serve to raise awareness of the importance of the potato and hoped that all interested groups would participate in the events organized in connection with the Year. UN 9 - السيد دويغ (بيرو): قال إن السنة الدولية للبطاطس تؤدي إلى التوعية بأهمية البطاطس، وأعرب عن أمله في أن تشارك جميع الجماعات المهتمة بالأمر فيما يُنَظَّم من أحداث تتعلق بالسنة.
    Facilitator, Mr. José Antonio Doig (Peru), under agenda item 53 (d) (Protection of global climate for present and future generations of mankind) - Recognition of the Caribbean Sea as A Special Area in the context of sustainable development UN الميسِّر، السيد خوسي أنطونيو دويغ (بيرو)، في إطار البند 53 (د) من جدول الأعمال (حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة) - الاعتراف بمنطقة البحر الكاريبي، بوصفها منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة
    44. Mr. Doig (Peru) said that, in paragraph 5 (d) of the draft programme of work for 2004, the word " funds " should be represented in the Spanish text by the word " activos " , in line with the language of the United Nations Convention against Corruption. UN 44 - السيد دويغ (بيرو): قال إن كلمة " أصول " (activos) في الفقرة 5 (د) من مشروع برنامج العمل لعام 2004 ينبغي أن تحل محل كلمة " صناديق " في النص الأسباني، تمشياً مع لغة اتفاقية الأمم المتحدة لمحاربة الفساد.
    88. Mr. Doig (Peru), speaking on behalf of the Andean Community, said that in the past few years Bolivia, Colombia, Ecuador, Venezuela and his own country had experienced an increase in the frequency and intensity of natural disasters and extreme climatic phenomena, a disproportionate number of which had caused serious social and economic damage. UN 88 - السيد دويغ (بيرو): تكلم باسم جماعة دول الإنديز، فقال إنه خلال السنوات القليلة الماضية، عانت إكوادور وبوليفيا وفنزويلا وكولومبيا وبلده من زيادة في تواتر الكوارث الطبيعية وشدتها ومن ظواهر مناخية عنيفة.
    61. Mr. Doig (Peru) observed that, according to statistics from the World Bank and a number of Human Development Reports, over the last 28 years only four developing countries had achieved the 4 per cent increase in per capita income required to eradicate poverty. UN 61 - السيد دويغ (بيرو)لاحظ أنه طبقاً لإحصاءات البنك الدولي وعدد من تقارير التنمية البشرية، إنه على مدى الـ 28 عاماً الماضية، كانت هناك أربعة بلدان نامية فقط هي التي حققت نسبة الـ4 في المائة زيادة في نصيب الفرد من الدخل المطلوبة للقضاء على الفقر.
    Facilitator, Mr. José Antonio Doig (Peru), under agenda item 53 (d) (Protection of global climate for present and future generations of mankind) - - Recognition of the Caribbean Sea as A Special Area in the context of sustainable development UN الميسِّر، السيد خوسي أنطونيو دويغ (بيرو)، في إطار البند 53 (د) من جدول الأعمال (حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة - الاعتراف بمنطقة البحر الكاريبي، بوصفها منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة)
    Facilitator, Mr. José Antonio Doig (Peru), under agenda item 53 (d) (Protection of global climate for present and future generations of mankind) - Recognition of the Caribbean Sea as A Special Area in the context of sustainable development UN الميسِّر، السيد خوسي أنطونيو دويغ (بيرو)، في إطار البند 53 (د) من جدول الأعمال (حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة)- الاعتراف بمنطقة البحر الكاريبي، بوصفها منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة
    Facilitator, Mr. José Antonio Doig (Peru), under agenda item 53 (d) (Protection of global climate for present and future generations of mankind) - Recognition of the Caribbean Sea as A Special Area in the context of sustainable development UN الميسِّر، السيد خوسي أنطونيو دويغ (بيرو)، في إطار البند 53 (د) من جدول الأعمال (حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة)- الاعتراف بمنطقة البحر الكاريبي، بوصفها منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة
    Facilitator, Mr. José Antonio Doig (Peru), under agenda item 53 (b) (Follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States) - - Recognition of the Caribbean Sea as A Special Area in the context of sustainable development UN الميسِّر، السيد خوسي أنطونيو دويغ (بيرو)، في إطار البند 53 (ب) من جدول الأعمال (متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية) - الاعتراف بمنطقة البحر الكاريبي بوصفها منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة
    Facilitator, Mr. José Antonio Doig (Peru), under agenda item 53 (b) (Follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States) - - Recognition of the Caribbean Sea as A Special Area in the context of sustainable development UN الميسِّر، السيد خوسي أنطونيو دويغ (بيرو)، في إطار البند 53 (ب) من جدول الأعمال (متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية) - الاعتراف بمنطقة البحر الكاريبي بوصفها منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة
    Facilitator, Mr. José Antonio Doig (Peru), under agenda item 53 (b) (Follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States) - - Recognition of the Caribbean Sea as A Special Area in the context of sustainable development UN الميسِّر، السيد خوسي أنطونيو دويغ (بيرو)، في إطار البند 53 (ب) من جدول الأعمال (متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية) - الاعتراف بالبحر الكاريبي بوصفه منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة
    Facilitator, Mr. José Antonio Doig (Peru), under agenda item 53 (b) (Follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States) - - Recognition of the Caribbean Sea as A Special Area in the context of sustainable development UN الميسِّر، السيد خوسي أنطونيو دويغ (بيرو)، في إطار البند 53 (ب) من جدول الأعمال (متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية) - الاعتراف بالبحر الكاريبي بوصفه منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة
    Facilitator, Mr. José Antonio Doig (Peru), under agenda item 53 (b) (Follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States) - - Recognition of the Caribbean Sea as A Special Area in the context of sustainable development UN الميسِّر، السيد خوسي أنطونيو دويغ (بيرو)، في إطار البند 53 (ب) من جدول الأعمال (متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية) - الاعتراف بالبحر الكاريبي بوصفه منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة
    Facilitator, Mr. José Antonio Doig (Peru), under agenda item 53 (b) (Follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States) - - Recognition of the Caribbean Sea as A Special Area in the context of sustainable development UN الميسِّر، السيد خوسي أنطونيو دويغ (بيرو)، في إطار البند 53 (ب) من جدول الأعمال (متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية) - الاعتراف بالبحر الكاريبي بوصفه منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة
    68. Mr. Doig (Peru) said that the Peruvian delegation had taken an active part in the Committee on Negotiations and supported the transformation of the World Tourism Organization into a specialized agency. It was especially grateful for the report of the Secretary-General on the International Year of Ecotourism (A/58/96), an area of special interest to Peru. UN 68 - السيد دواغ (بيرو): قال إن وفد بيرو أدى دوراً فعالاً في اللجنة المعنية بالمفاوضات وأيد تحويل المنظمة العالمية للسياحة إلى وكالة متخصصة ثم أعرب عن الامتنان الخاص إزاء تقرير الأمين العام بشأن السنة الدولية للسياحة البيئية (A/58/96) باعتبارها مجالاً له أهمية خاصة بالنسبة إلى بيرو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more