"dollar exchange" - Translation from English to Arabic

    • صرف دولار
        
    • صرف الدولار
        
    • مقابل الدولار
        
    • إلى الدولار
        
    • صرف اليورو مقابل دولار
        
    However, this is confounded by the use of US dollar exchange rates as the conversion factor. UN ولكن هذا الوضع يختل باستخدام سعر صرف دولار الولايات المتحدة كمعامل تحويل.
    However, because awards were paid in United States dollars, it was necessary to determine the United States dollar exchange rate to be applied. UN غير أنه، بما أن التعويضات دفعت بدولارات الولايات المتحدة، فقد كان من الضروري تحديد سعر صرف دولار الولايات المتحدة الواجب تطبيقه.
    The Committee was informed that WTO has informally indicated that it is prepared to advance its share of the ITC budget in the event of cash flow problems and that the issue is highlighted in the simplified fascicle, given the recent fluctuations in the United States dollar exchange rates. UN وقد أُبلغت اللجنة أن منظمة التجارة العالمية أشارت بصفة غير رسمية أنها مستعدة لدفع حصتها في ميزانية المركز مقدما في حال وجود مشكلات في السيولة النقدية، وأن المسألة أبرزت في كراسة مبسطة، في ضوء التقلبات الأخيرة التي حدثت في أسعار صرف دولار الولايات المتحدة.
    The annual average of the dollar exchange rate in 1990 was 2.0162, and in 1995, stood at 3.0113. UN وكان المتوسط السنوي لسعر صرف الدولار عام 1990 هو 2.0162 شاقل إسرائيلي جديد وفي عام 1995 تمثل هذا السعر في 3.113.
    In 1997 the dollar exchange rate was about 3.5 NIS per $1. UN وكان سعر صرف الدولار عام 1997 نحو 3.5 شاقل إسرائيلي جديد للدولار الواحد.
    Some difficulties has been experienced when the United States dollar exchange rate to the Canadian dollar was low resulting in overruns under some lines, which were covered by savings under other lines. UN ونشأت بعض الصعوبات عندما كان سعر صرف الدولار الأمريكي منخفضاً في مقابل الدولار الكندي مما ترتب عنه عجز في بعض أبواب الميزانية تمت تغطيته من وفورات في أبواب أخرى.
    This is shown in the figure, which contains the ratio of PPP to US dollar exchange rate conversion factors for each country plotted against that country's HDI rank. UN ويرد ذلك في الشكل، الذي يوضح النسبة بين تعادلات القدرة الشرائية وسعر صرف دولار الولايات المتحدة كعاملي تحويل بالنسبة لكل بلد، استنادا إلى رتبة الرقم القياسي للتنمية البشرية لذلك البلد.
    For those countries, the ratio of PPPs to US dollar exchange rate conversion factors is fairly close to 1. UN إذ أن نسبة تعادلات القدرة الشرائية الخاصة بهذه البلدان إلى سعر صرف دولار الولايات المتحدة كعاملي تحويل أقرب إلى الواحد الصحيح.
    But for the main headline comparisons of shares of world income that appear in the main text of the HDR, and are quoted in paragraph 17 above, US dollar exchange rate conversion is used. UN إلا أن التحويل باستخدام سعر صرف دولار الولايات المتحدة يتبع لإجراء المقارنات الرئيسية للأنصبة في الدخل العالمي، الواردة في متن التقرير، والمقتبسة في الفقرة 17 أعلاه.
    The distribution of expenditure across Fields does not reflect any substantive difference in services, but rather variations in the clientele population, US dollar exchange rates, and costs within the areas of operation as well as differing levels of service provision by host authorities. UN ولا يعكس توزيع النفقات على مختلف ميادين العمليات أي فرق جوهري في الخدمات وإنما يعكس تغييرات في طبيعة المستفيدين واختلاف معدلات صرف دولار الولايات المتحدة الأمريكية والتكاليف في مناطق العمليات فضلا عن اختلاف مستوى الخدمات التي تقدمها السلطات المضيفة.
    Accordingly, the Panel is required to determine the appropriate United States dollar exchange rate to apply to losses expressed and assessed in currencies other than United States dollars. UN وبناء على ذلك، فعلى الفريق أن يحدد سعر صرف دولار الولايات المتحدة المناسب لتطبيقه على التعويضات الموصى بمنحها عن الخسائر المبيَّنة والمقيَّمة بعملات غير دولار الولايات المتحدة.
    United States dollar exchange difference Investments at 31 December UN الفرق في سعر صرف دولار الولايات المتحدة
    As UNOPS regularly obtained and agreed on funding in United States dollars and often needed to spend in other currencies, the recent declines in the United States dollar exchange rate might result in UNOPS having less buying power with its dollar balances. UN وبما أن المكتب اعتاد على تلقي التمويل بدولارات الولايات المتحدة والموافقة على ذلك في حين أنه غالباً ما يحتاج للإنفاق بعملات أخرى، فإن حالات الهبوط الأخيرة في سعر صرف دولار الولايات المتحدة قد ينتج عنها انخفاض القوة الشرائية للمكتب بأرصدته بالدولار.
    Hence, the choice of conversion factor has a significant effect across the developed/developing spectrum, and this relationship has been accentuated in recent times as the US dollar exchange rate has strengthened in comparison with other currencies. UN وعليه يصبح لاختيار معامل التحويل أثر كبير بالنسبة لكل البلدان المتقدمة/البلدان النامية، كما أن هذه العلاقة صارت أكثر وضوحا مؤخرا، مع ارتفاع سعر صرف دولار الولايات المتحدة مقارنة بالعملات الأخرى.
    32.1 Although Mr. Castles does not say so explicitly in the room document, his basic criticism is the choice of US dollar exchange rate rather than PPP as the conversion factor. UN 32-1 يتمثل نقد السيد كاسيلز الأساسي في تفضيل التحويل باستخدام سعر صرف دولار الولايات المتحدة على التحويل باستخدام تعادلات القدرة الشرائية، برغم أنه لا يذكر ذلك صراحة في وثيقة غرفة الاجتماع.
    The annual average of the dollar exchange rate in 1990 was NIS 2.0162, and in 1995, stood at NIS 3.0113. UN وكان المتوسط السنوي لسعر صرف الدولار عام ٠٩٩١ هو ٢٦١٠,٢ إسرائيلي جديد وفي عام ٥٩٩١ تمثل هذا السعر في ٣١١,٣.
    In 1997 the dollar exchange rate was about NIS 3.5 per $1. UN وكان سعر صرف الدولار عام ٧٩٩١ نحو ٥,٣ شاقل إسرائيلي جديد للدولار الواحد.
    This reflects also a small increase due to foreseen progression of salary scales, estimated increases of staff costs due to inflation, and the major impact of euro:United States dollar exchange rate fluctuations. UN ويعكس ذلك أيضاً زيادة قليلة ناتجة عن الارتفاع المُتوقع في جدول الرواتب، والزيادات المقدرة في تكاليف الموظفين الناجمة عن التضخم، والتأثير الكبير لليورو: تقلبات سعر صرف الدولار الأمريكي.
    In a deteriorating economic environment, this willingness is likely to become increasingly stretched with increased downside risks for the dollar exchange rate. UN ومن المرجح في بيئة اقتصادية متردية أن يقل هذا الاستعداد باطراد مع تزايد مخاطر تدهور الوضع الاقتصادي على سعر صرف الدولار.
    The average euro/dollar exchange rate in 1999 was Euro1 = $0.93, while in 2000 the rate was Euro1 = $1.08, a decrease of 16 per cent. UN وقد كان معدل سعر صرف اليورو مقابل الدولار في عام 1999 هو 93ر0 دولار لليورو الواحد في حين أن سعر الصرف في عام 2000 هو 08ر1 دولار لليورو الواحد، أي بانخفاض نسبته 16 في المائة.
    Trade and current account balances are related to GDP at current prices, converted from national currencies at current dollar exchange rates. UN وتتصل موازين التجارة وأرصدة الحساب الجاري للناتج المحلي اﻹجمالي باﻷسعار الحالية، محولة من العملات الوطنية إلى الدولار بأسعار الصرف الحالية.
    The main causes of the variance were reduced requirements for military and police personnel; a decrease in staff assessments and a revised estimate for common staff costs for international staff; and a lower budgeted euro/United States dollar exchange rate applied to national staff costs. UN والأسباب الرئيسية للفارق تتمثل في انخفاض احتياجات الأفراد العسكريين والشرطيين؛ وانخفاض الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وإعادة النظر في تقدير التكاليف العامة للموظفين الدوليين؛ وانخفاض سعر صرف اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة المطبق على تكاليف الموظفين بالمقارنة بالمقدر في الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more