"domain names" - Translation from English to Arabic

    • أسماء النطاقات
        
    • أسماء الحقول
        
    • أسماء نطاقات
        
    • أسماء النطاق
        
    • بأسماء النطاقات
        
    • وأسماء النطاقات
        
    • لأسماء النطاقات
        
    • أسماء المواقع
        
    • أسماء حقول
        
    • والأسماء المهيمنة
        
    • الأسماء النوعية
        
    • اسم النطاق
        
    The United States, in particular, is supporting the development of international agreements extending full trademark protection to domain names. UN والولايات المتحدة، بوجه خاص، تؤيد وضع اتفاقات دولية تمنح أسماء النطاقات الحماية الكاملة التي تتيحها العلامات التجارية.
    Important work remained to be done in the field of domain names, however. UN إلا أنه لا يزال هناك عمل هام يتعين إنجازه في ميدان أسماء النطاقات.
    The need for an international scheme for registration of domain names was deemed an important issue for consideration by the international community. UN ورئي أن وضع نظام دولي لتسجيل أسماء النطاقات هو قضية هامة ينبغي أن ينظر فيها المجتمع الدولي.
    The drafting group had found that the proposed new element fell into a different category from domain names and electronic mail addresses. UN وقد رأى فريق الصياغة أن العنصر الجديد المقترح يدخل ضمن فئة مختلفة عن أسماء الحقول وعناوين البريد الإلكتروني.
    During 2007, ESCWA continued to be involved in the development of an Arabic domain names System (ADNS). UN وواصلت الإسكوا، خلال عام 2007، المشاركة في استحداث نظام أسماء نطاقات باللغة العربية.
    4.45 p.m. - Panel 3 : Power structures in cyberspace - The issue of domain names UN 45/16 - الفريق 3: هياكل القوة في المجال السيبرني - مسألة أسماء النطاق
    The resolution also highlighted the need to ensure that health-related Internet top-level domain names were operated in the public interest, consistent with global public health objectives. UN كما ألقى الضوء على ضرورة أن تُستعمَل أسماء النطاقات العالمية الرفيعة المستوى ذات الصلة بالصحة بما يضمن المصلحة العامة وعلى نحو يتسق مع الأهداف العالمية في مجال الصحة العالمية.
    It was necessary to further promote multilingualism in domain names and diversity of network culture, and to strengthen Internet security through international cooperation. UN ومن الضروري مواصلة تعزيز التعددية اللغوية في أسماء النطاقات المخصصة على شبكة الإنترنت وتنوع ثقافة الشبكة، وتعزيز أمن الإنترنت عن طريق التعاون الدولي.
    The applicable legislation in that area had in no way, however, restricted the use of the Internet, considering that the number of domain names currently registered in Kazakhstan was higher than it had been before the law had been passed. UN ومع ذلك، فإن التشريع الساري في هذا المجال لم يقيد بأي طريقة كانت حيز شبكة الإنترنت، نظراً إلى أن عدد أسماء النطاقات المسجلة اليوم في كازاخستان يفوق ما كان عليه قبل اعتماد القانون.
    :: Protection of geographical names in the domain name environment with the release of a new set of second-level domain names for use by communities UN :: حماية الأسماء الجغرافية في مجال أسماء النطاقات مع إصدار مجموعة جديدة من أسماء نطاقات المستوى الثاني لكي تستخدمها المجتمعات
    As domain names are not yet fully protected under most trademark regimes, there is scope for misuse by external parties which can dilute the value of the trademark. UN وبما أن أسماء النطاقات لم تُشمل حتى اﻵن بالحماية التامة بمقتضى معظم نظم العلامات التجارية، فإنه يوجد مجال لقيام أطراف خارجية بإساءة الاستخدام، اﻷمر الذي يمكن أن يضعف قيمة العلامات التجارية.
    However, it was pointed out that the functioning of the ICANN system was facilitated by the very limited scope of the disputes that it handled, namely, only disputes involving the assignment of domain names. UN بيد أنه أشير إلى أن تشغيل شركة الإنترنت للأسماء والأرقام المخصصة يتيسر بالنطاق المحدود للمنازعات التي تقوم بتسويتها، أي فقط المنازعات التي تنطوي على تخصيص أسماء النطاقات.
    In the ensuing five-year period, the Brazilian Internet market has skyrocketed to encompass 600,000 domain names and over 7 million individual users, connected through 300,000 hosts. UN وفي فترة الخمس سنوات التالية، توسعت سوق الإنترنت في البرازيل لتضم 000 600 اسم من أسماء النطاقات المخصصة وأكثر من 7 ملايين مستخدم فرد يتصلون بالشبكة بواسطة 000 300 مضيف.
    Number and the geographical distribution of domain names registered under .CN; UN - عدد أسماء النطاقات المسجلة بالامتداد CN، وتوزعها الجغرافي؛
    In practice, it was further said, there might be only few, if any, entities whose places of business would need to be arrived at on the basis of domain names alone. UN وقيل أيضا إنه، في الممارسة العملية، ربما لا تكون هناك سوى كيانات قليلة، إن وجدت، يلزم التوصل إلى معرفة مكان عملها استنادا إلى أسماء الحقول وحدها.
    The drafting group had found that the proposed new element fell into a different category from domain names and electronic mail addresses, and would shortly publish document A/CN.9/XXXVII/CRP.2 containing three variants of draft paragraph 5 in square brackets for consideration by the Commission. UN فقد رأى فريق الصياغة أن ذلك العنصر المقترح الجديد يدخل ضمن فئة مختلفة عن أسماء الحقول وعناوين البريد الإلكتروني، وسوف ينشر الفريق قريبا الوثيقة A/CN.9/XXXVII/CRP.2 التي تتضمن ثلاثة خيارات لمشروع الفقرة 5 مدرجة بين معقوفتين لكي تنظر فيها اللجنة.
    - Chris Gibson, “domain names and business enterprises” UN - كريس جيبسون، " أسماء النطاق والمؤسسات التجارية "
    It was also felt that attention should be paid to the work undertaken in that area by other organizations, such as the International Chamber of Commerce (ICC), the Hague Conference on Private International Law and WIPO, which was heavily involved in dispute settlement regarding domain names on the Internet. UN وتبدي أيضا شعور بوجوب إيلاء الأهمية إلى العمل الذي تضطلع به في ذلك المجال منظمات أخرى، مثل غرفة التجارة الدولية، ومؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، التي تعنى بالكثير من حالات تسوية المنازعات الخاصة بأسماء النطاقات domain names على شبكة الإنترنت.
    :: The importance of new top-level domains (TLDs) and international domain names (IDNs) for development UN أهمية الجديد من نطاقات المرتبة العليا وأسماء النطاقات المدولة بالنسبة للتنمية
    Development of the Arabic domain names System phase II UN استحداث نظام لأسماء النطاقات العربية - المرحلة الثانية
    In the past year WIPO had undertaken global consultations on the subject of Internet domain names and had made recommendations to the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN). UN وقد أجرت المنظمة في العام الماضي مشاورات على الصعيد العالمي بشأن موضوع أسماء المواقع المسجلة في اﻹنترنت وقدمت توصيات إلى مؤسسة اﻹنترنت ﻹسناد اﻷسماء واﻷرقام.
    In some countries, it was said, the assignment of domain names was only made after verification of the accuracy of the information provided by the applicant, including its location in the country to which the relevant domain name related. UN وقيل انه، في بعض البلدان، لا يجري تخصيص أسماء حقول الشبكة الا بعد التحقق من دقة المعلومات التي يوفرها مقدم الطلب، بما فيها مكانه في البلد الذي يتعلق به اسم الحقل المعني.
    The impact of replacement of traditional distribution channels by direct contact between supplier and consumer, or by new channels developed by “infomediaries”, well-known brand names, and domain names on the Internet also requires attention. UN كما يجب إيلاء الاهتمام نحو أثر تبديل قنوات التوزيع التقليدية بالاتصال المباشر بين المورد والمستهلك، أو بقنوات جديدة يعدها " وسطاء المعلومات " ، والأسماء التجارية الشهيرة، والأسماء المهيمنة على الإنترنت.
    A critically important area in this field is the relationship between " domain names " - easy-to-remember, human-friendly names associated with Internet locations - and trademarks. UN ومن المجالات البالغة الأهمية في هذا الميدان العلاقة بين " الأسماء النوعية " - التي هي أسماء يسهل تذكرها وهينة على الناس ومرتبطة بمواقع الإنترنت - والعلامات التجارية.
    domain names may also be purchased on a monthly basis at US$10 per month. UN ويمكن أيضا شراء اسم النطاق على أساس شهري بمبلغ 10 من دولارات الولايات المتحدة في الشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more