"domestic budgets" - Translation from English to Arabic

    • الميزانيات المحلية
        
    • والميزانيات المحلية
        
    18. Developing countries have made some progress in increasing the share of domestic budgets allocated to population. UN ١٨ - وحققت البلدان النامية بعض التقدم في زيادة الجزء المخصص من الميزانيات المحلية للسكان.
    20. Developing countries have made some progress in increasing the share of domestic budgets allocated to population. UN 20 - وحققت البلدان النامية بعض التقدم في زيادة الجزء المخصص من الميزانيات المحلية للسكان.
    domestic budgets for health need to be increased and resources must reach their intended beneficiaries. UN ويلزم زيادة الميزانيات المحلية المخصصة للصحة كما يجب أن تصل الموارد إلى المستفيدين المستهدفين منها.
    § DLDD-related programmes and projects (co)financed through public domestic budgets UN البرامج والمشاريع المتصلة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف التي تساهم في تمويلها الميزانيات المحلية الحكومية
    Both domestic budgets and development assistance, including assistance by the United Nations system, should be consistent with and supportive of the objectives of sustainable development. UN وينبغي أن تكون الميزانيات المحلية والمساعدة اﻹنمائية، بما فيها المقدمة من منظومة اﻷمم المتحدة، على حد سواء متمشية مع أهداف التنمية المستدامة وداعمة لها.
    Both domestic budgets and development assistance, including assistance by the United Nations system, should be consistent with and supportive of the objectives of sustainable development. UN وينبغي أن تكون الميزانيات المحلية والمساعدة اﻹنمائية، بما فيها المقدمة من منظومة اﻷمم المتحدة، على حد سواء متمشية مع أهداف التنمية المستدامة وداعمة لها.
    Both domestic budgets and development assistance, including assistance by the United Nations system, should be consistent with and supportive of the objectives of sustainable development. UN وينبغي أن تكون الميزانيات المحلية والمساعدة اﻹنمائية، بما فيها المقدمة من منظومة اﻷمم المتحدة، على حد سواء متمشية مع أهداف التنمية المستدامة وداعمة لها.
    Such strategies, to be implemented under the leadership of countries, should analyse the investment climate, identify financing instruments and sources of finance, and increase the complementarities of finance from different sources, including domestic budgets. UN وينبغي لهذه الاستراتيجيات، كي تنفذ بقيادة قطرية، أن تحلل مناخ الاستثمار، وتحدد أدوات التمويل ومصادر المال، وأن تعزز أوجه التكامل في التمويل من مصادر مختلفة، بما فيها الميزانيات المحلية.
    51. These types of capacity-building activities, directed at central government institutions, decentralized authorities and local communities in affected areas, are typically financed from public sources, particularly domestic budgets. UN 51- وهذه الفئات من أنشطة بناء القدرات، الموجهة إلى مؤسسات الحكومة المركزية والسلطات اللامركزية والمجتمعات المحلية في المناطق المتأثرة، تموَّل عادة من مصادر عامة، ولا سيما من الميزانيات المحلية.
    52. Aside from domestic budgets and mainstream development finance, few options are available for financing capacity-building activities related to the early phases of UNCCD implementation at country level. UN 52- وإلى جانب الميزانيات المحلية والأشكال السائدة للتمويل الإنمائي، تتوفر خيارات قليلة لتمويل أنشطة بناء القدرات المتصلة بالمراحل الأولى لتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر على المستوى القطري.
    76. Apart from domestic budgets and mainstream development finance, countries may also seek financial assistance from UNCCD-specific financial mechanisms, instruments, facilities and funds. UN 76- وإلى جانب الميزانيات المحلية وأشكال التمويل الإنمائي السائدة، يمكن لهذه البلدان أن تلتمس أيضاً المساعدة المالية من آليات وأدوات ومرافق وصناديق التمويل الخاصة باتفاقية مكافحة التصحر.
    Increased investment from donors, domestic budgets and private companies and foundations will need to be added to additional funds released through debt relief to meet global resource needs. UN وسيلزم تعزيز الأموال الإضافية المحررة من خلال تخفيف عبء الديون بزيادة الاستثمار من جانب الجهات المانحة ومن الميزانيات المحلية ومن الشركات والمؤسسات الخاصة وذلك بهدف تلبية الاحتياجات العالمية من الموارد.
    On the other hand, the Bretton Woods institutions, along with the Government of the United States of America and the World Trade Organization, oppose the right to food in their practice; the Washington Consensus, emphasizes liberalization, deregulation, privatization and the compression of State domestic budgets, a model which often produces greater inequalities. UN وفي المقابل، تعارض مؤسسات بريتون وودز، ومعها حكومة الولايات المتحدة الأمريكية ومنظمة التجارة العالمية، في ممارستها الحق في الغذاء؛ ف " توافق الآراء في واشنطن " يشدد على التحرير، وإلغاء الأشراف، والتخصيص، وتقليص الميزانيات المحلية للدول، وهذا نموذج كثيراً ما يؤدي إلى مزيد من أوجه عدم المساواة.
    The resources required are relatively small for global advocacy and technical support; implementation will be driven largely by countries' domestic budgets being directed towards non-communicable diseases, with related health-system strengthening and health financing reform. UN والموارد اللازمة قليلة نسبيا للاضطلاع بجهود الدعوة على الصعيد العالمي وتوفير الدعم التقني؛ وسوف يتأتى معظم التمويل اللازم للتنفيذ عن طريق توجيه الميزانيات المحلية للبلدان صوب الأمراض غير المعدية، مع ما يرتبط بذلك من تعزيز النظم الصحية وإصلاح تمويل قطاع الصحة.
    In this connection, advocacy for the " 20/20 " principle emphasizes adjustments in favour of human development priorities in the domestic budgets and aid requests of developing countries and corresponding adjustments in both domestic and international aid allocations of industrialized countries. UN وفي هذا الصدد فإن الدعوة لمبدأ " ٠٢/٠٢ " تؤكد التسويات لصالح أولويات التنمية البشرية في الميزانيات المحلية وطلبات المعونة للبلدان النامية والتسويات المناظرة في مخصصات المعونة المحلية والدولية المقدمة من البلدان الصناعية.
    They primarily include public resources originating either from domestic budgets (i.e. central government and decentralized authorities) or from external sources (i.e. official development assistance - ODA). UN وتشمل هذه المصادر بصورة أساسية الموارد العامة المتأتية من الميزانيات المحلية (أي الحكومة المركزية والسلطات اللامركزية) أو من مصادر خارجية (أي المساعدة الإنمائية الرسمية).
    On the other hand, the Bretton Woods institutions, along with the Government of the United States of America and the World Trade Organization, oppose in their practice the right to food by means of the Washington Consensus, emphasizing liberalization, deregulation, privatization and the compression of State domestic budgets, a model which in many cases produces greater inequalities. UN ومن جهة أخرى، تقوم مؤسسات بريتون وودز، ومعها حكومة الولايات المتحدة الأمريكية ومنظمة التجارة العالمية، بمعارضة الحق في الغذاء في ممارساتها، وذلك عن طريق " توافق الآراء في واشنطن " مركزة على التحرير، وإلغاء الإشراف العام، والخصخصة، وتخفيض الميزانيات المحلية للدول، وهذا نموذج يؤدي في حالات عديدة إلى ازدياد أوجه عدم المساواة.
    At the same time, more constrained domestic budgets in developing countries and a consequent reduction of public spending for the expansion of national electrical infrastructure and capacity could delay or even reverse progress in rates of electrification (IEA, 2009). UN وفي الوقت نفسه، فإن الميزانيات المحلية التي زادت تقييداً في البلدان النامية وما ينتج عنها من خفض في الإنفاق العام على التوسع في البنية الأساسية والقدرة الوطنية للطاقة الكهربائية من شأنها أن تؤخر أو حتى تعطل التقدم المحرز في معدلات الكهربة (الوكالة الدولية للطاقة).
    On the other hand, the Bretton Woods institutions, along with the Government of the United States of America and the World Trade Organization oppose in their practice the right to food by means of the Washington Consensus, emphasizing liberalization, deregulation, privatization and the compression of State domestic budgets, a model which in many cases produces greater inequalities. UN وفي الناحية الأخرى، تقف مؤسسات بريتون وودز، ومعها حكومة الولايات المتحدة الأمريكية ومنظمة التجارة العالمية، في ممارساتها ضد الحق في الغذاء من خلال " توافق الآراء في واشنطن " ، الذي يشدد على تحرير التجارة، وإلغاء الإشراف، والتخصيص، وتقليص الميزانيات المحلية الحكومية، وهذا نموذج يؤدي في حالات عديدة إلى المزيد من أشكال عدم المساواة.
    On the other hand, the Bretton Woods institutions, along with the Government of the United States of America and the World Trade Organization, refuse to recognize the mere existence of a human right to food and impose on the most vulnerable States the " Washington Consensus " emphasizing liberalization, deregulation, privatization and the compression of State domestic budgets, a model which in many cases produces greater inequalities. UN ومن جهة أخرى، ترفض مؤسسات بريتون وودز، إلى جانب حكومة الولايات المتحدة الأمريكية ومنظمة التجارة العالمية، الاعتراف بمجرد وجود حق للإنسان في الغذاء وتفرض على أشد الدول ضعفاً " توافق واشنطن " الذي يشدد على تحرير التجارة وتحرير القطاعات من الأنظمة والقوانين والخصخصة وتقليص الميزانيات المحلية للدول، وهذا نموذج يفرز في حالات عديدة المزيد من أشكال عدم المساواة.
    4. Also invites Governments to implement actions to further mainstream the sound management of chemicals and wastes in national development plans, domestic budgets and relevant sector policies; UN 4 - يدعو أيضاً الحكومات إلى تنفيذ الإجراءات الرامية لمواصلة تعميم الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات في خطط التنمية الوطنية والميزانيات المحلية وسياسات القطاعات ذات الصلة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more