"domestic product of" - Translation from English to Arabic

    • الناتج المحلي
        
    • ناتجه المحلي
        
    • للناتج المحلي
        
    • ناتجها المحلي
        
    That astronomical sum means that the global drug trade is worth more than the gross domestic product of 122 of the 184 countries that appear on the annual World Bank economic index. UN وذلك المبلغ الخيالي يعني أن الاتجار العالمي بالمخدرات يساوي الآن أكثر من الناتج المحلي الإجمالي لـ 122 بلدان من البلدان الـ 184 المدرجة في الفهرست الاقتصادي السنوي للبند الدولي.
    Expansion of gross domestic product of 8.7 per cent is forecast for Asian economies, led by China and India. UN وتتضمن التنبؤات زيادة الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 8.7 في المائة للاقتصادات الآسيوية، تتقدمها الصين والهند.
    In previous years, as much as one half of the entire gross domestic product of the United States of America might have been attributable to some form of waste. UN وفي السنوات الماضية، ربما كان مصدر حوالي نصف الناتج المحلي الإجمالي في الولايات المتحدة شكلا من أشكال النفايات.
    The relative participation of countries in the gross domestic product of the world continues to provide a basic yardstick. UN فمشاركة البلدان النسبية في الناتج المحلي الإجمالي للعالم لا تزال توفر لنا المعلم الأساسي.
    The amount involved in a single case in 1999 had been equivalent to the gross domestic product of about one third of the Organization's Member States. UN فقد كان المبلغ المتصل بحالة واحدة في عام 1999 يعادل إجمالي الناتج المحلي لحوالي ثلث الدول الأعضاء في المنظمة.
    Precise figures for national per capita income figures were not available but the latest government statistics had shown a decline in gross domestic product of approximately 58 per cent since 1994. UN فاﻷرقام الدقيقة عن أرقام الدخل الفردي الوطني ليست متوفرة، بيد أن أحدث اﻹحصائيات الحكومية بينت هبوطا في الناتج المحلي اﻹجمالي بمقدار ٥٨ في المائة تقريبا منذ عام ١٩٩٤.
    The three richest people in the world have assets totalling more than the gross domestic product of the 48 least developed countries. UN وتفوق أصول اﻷشخاص الثلاثة اﻷكثر ثراء مجموع الناتج المحلي اﻹجمالي ﻷقل البلدان نموا البالغ عددها ٤٨ بلدا.
    This is well below the widely accepted target of 0.7 per cent of the gross domestic product of the industrialized countries that is needed for development assistance. UN وهذا أقل بكثير من الهدف الذي تم قبوله على نطاق واسع وهو ٠,٧ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي للدول الصناعية الضروري للمساعدة اﻹنمائية.
    One positive consequence has been a lower average ratio of debt to gross domestic product of a number of these countries. UN وثمة نتيجة إيجابية تمثلت في انخفاض متوسط نسبة الديون إلى الناتج المحلي الإجمالي في عدد من البلدان.
    This decrease in emissions accompanied a growth in gross domestic product of more than 30 per cent. UN وهذا الانخفاض في الانبعاثات قد صاحب نمواً في الناتج المحلي الإجمالي بنسبة تزيد عن 30 في المائة.
    Indeed, over the next few years, the gross domestic product of developing countries is expected to grow up to twice as fast as that of developed countries. UN وفي الواقع، فإن الناتج المحلي الإجمالي للبلدان النامية من المتوقع أن ينمو خلال السنوات القليلة القادمة بسرعة تبلغ ضعف النمو في البلدان المتقدمة النمو.
    Meanwhile, the gross domestic product of the European Union grew by 2.2 per cent in 2004. UN وفي ذات الوقت، حقق الناتج المحلي الإجمالي للاتحاد الأوروبي نموا بنسبة 2.2 في المائة سنة 2004.
    Debt levels remain crippling, amounting to more than 100 per cent of the gross domestic product of the Solomon Islands. UN وما زالت مستويات الديون معوقة، إذ أنها تبلغ أكثر من 100 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لجزر سليمان.
    The gross domestic product of the Republic in 2003 rose by 9.2% over that of 2002. UN وزاد الناتج المحلي الإجمالي للجمهورية في عام 2003 بنسبة 9.2 في المائة عما كان عليه في عام 2002.
    The Intelligence Unit of The Economist magazine estimated that forestry accounted for 22 per cent of the gross domestic product of Liberia. UN وقد قدرت وحدة المعلومات في مجلة الإيكونومست بأن الحراجة شكلت 22 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لليبريا.
    13. International financial services account for some 20 per cent of the gross domestic product of Anguilla. UN 13 - تمثل الخدمات المالية الدولية حوالي 20 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لأنغيلا.
    The Dominican economy maintained this growth rate, reaching an increase in the gross domestic product of 7.8 per cent in 2010. UN وحافظ الاقتصاد الدومينيكي على معدل النمو هذا فحقّق زيادة في الناتج المحلي الإجمالي قدرها 7.8 في المائة في عام 2010.
    Ecosystem services, for example, provide between 47 and 90 per cent of what is known as the " gross domestic product of the poor " . UN وتوفر خدمات النظام الإيكولوجي، على سبيل المثال، بين 47 و90 في المائة مما يُعرف بـ ' ' الناتج المحلي الإجمالي للفقراء``.
    :: Internet-based activity already accounts for eight per cent of the gross domestic product of the United Kingdom. UN :: تسهم الإنترنت بنسبة ثمانية في المائة في الناتج المحلي الإجمالي للمملكة المتحدة.
    This is a significant figure in a country with an estimated yearly gross domestic product of $12 billion. UN وهذا رقم كبير في بلد يقدر ناتجه المحلي الإجمالي بمبلغ 12 بليون دولار سنويا.
    The New Agenda sets clearly focused objectives to be attained during the 1990s; these include an average annual growth target for gross domestic product of at least 6 per cent, and a minimum of $30 billion in net official development assistance in 1992, which thereafter is set to grow at an average rate of 4 per cent per annum. UN ويحدد برنامج العمل الجديد أهدافا مركزة بوضوح يلزم تحقيقها خلال التسعينيات، وتتضمن هدف بلوغ النمو السنوي للناتج المحلي اﻹجمالي متوسطا سنويا لا يقل عن ٦ في المائة وبلوغ صافي المساعدة اﻹنمائية الرسمية في سنة ١٩٩٢، حدا أدنى قدره ٣٠ بليون دور على أن ينمو بعد ذلك بمعدل سنوي متوسط قدره ٤ في المائة.
    Another Party proposed that a fund be funded through the contribution of 0.5 per cent of the gross domestic product of developed countries. UN واقترح طرف آخر تمويل صندوق عن طريق مساهمة البلدان المتقدمة النمو بنسبة 0.5 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more