The State party thus argued that the author continues to have failed to exhaust domestic remedies, and the communication is inadmissible. | UN | ومن ثم، تحاج الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يستنفد حتى الآن سبل الانتصاف المحلية وأن الطلب غير مقبول. |
According to the State party, this part of the communication is therefore inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies and lack of substantiation. | UN | ووفقاً للدولة الطرف، فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية وعدم إقامة الأدلة. |
Thus, in the present communication, the complainant has not exhausted the available domestic remedies, and the communication should be declared inadmissible. | UN | وعلى هذا، فإن صاحب الشكوى لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية المتاحة، وينبغي من ثم إعلان البلاغ غير مقبول. |
The Committee finds that it is not in a position to ascertain whether these 21 authors have exhausted all available domestic remedies and declares the communication inadmissible to the extent that it relates to them. | UN | وتخلص اللجنة إلى أنها ليست في وضع يمكنها من التحقق من أن أصحاب البلاغ الآخرين البالغ عددهم 21 شخصاً قد استنفدوا جميع سبل الانتصاف الداخلية وتعلن أن البلاغ غير مقبول فيما يخصهم. |
The State party reiterates its arguments regarding the failure to exhaust domestic remedies and the unsubstantiated nature of the communication. | UN | وتكرر حججها المتعلقة بعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية وافتقار البلاغ إلى أدلة. |
The State party reiterates its arguments regarding the failure to exhaust domestic remedies and the unsubstantiated nature of the communication. | UN | وتكرر حججها المتعلقة بعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية وافتقار البلاغ إلى أدلة. |
No further explanations on exhaustion of domestic remedies and their availability or effectiveness are offered. | UN | ولم ترد شروح إضافية بشأن استنفاد سبل الانتصاف المحلية ومدى توافرها. |
No further explanations on exhaustion of domestic remedies and their availability or effectiveness are offered. | UN | ولم ترد شروح إضافية بشأن استنفاد سبل الانتصاف المحلية ومدى توافرها. |
The author concludes that he indeed had made every reasonable effort to exhaust domestic remedies, and that the Committee's decision on admissibility is thus correct. | UN | ويختتم بقوله إنه قد بذل بالفعل كل جهد معقول لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية ومن ثم فإن قرار اللجنة بشأن المقبولية صحيح. |
The author concludes that he indeed had made every reasonable effort to exhaust domestic remedies, and that the Committee's decision on admissibility is thus correct. | UN | ويختتم بقوله إنه قد بذل بالفعل كل جهد معقول لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية ومن ثم فإن قرار اللجنة بشأن المقبولية صحيح. |
The Committee declared them inadmissible, respectively, for incompatibility with the provisions of article 3 of the Convention, for nonexhaustion of domestic remedies and for being manifestly unfounded. | UN | وأعلنت اللجنة عدم مقبولية هذه الشكاوى، على التوالي، لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية وعدم وجود أساس واضح لها. |
The Committee declared them inadmissible, respectively, for incompatibility with the provisions of article 3 of the Convention, for nonexhaustion of domestic remedies and for being manifestly unfounded. | UN | وأعلنت اللجنة عدم مقبولية هذه الشكاوى، على التوالي، لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية وعدم وجود أساس واضح لها. |
She states that she could easily exhaust what is left of her life seeking to exhaust all available domestic remedies and still arrive at nothing. | UN | وهي تقول بأن استنفاد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة قد يستنفد ما بقي لها من عمر ليخرجها في نهاية المطاف صفر اليدين. |
It concedes that the author has exhausted all available domestic remedies, and does not challenge the admissibility of the communication. | UN | وهي تقر بأن صاحب البلاغ قد استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة، ومن ثمّ فإنها لا تطعن في مقبولية البلاغ. |
Concerning admissibility, the State party contends that the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies and for want of sufficient substantiation. | UN | ففيما يتعلق بالمقبولية، تدفع الدولة الطرف بأن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية ولعدم كفاية الأدلة. |
The Committee finds that it is not in a position to ascertain whether these 21 authors have exhausted all available domestic remedies and declares the communication inadmissible to the extent that it relates to them. | UN | وتخلص اللجنة إلى أنها ليست في وضع يمكنها من التحقق من أن أصحاب البلاغ الآخرين البالغ عددهم 21 شخصاً قد استنفدوا جميع سبل الانتصاف الداخلية وتعلن أن البلاغ غير مقبول فيما يخصهم. |
5.4 The author maintains that the exception established in article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol, regarding the effectiveness and efficiency of domestic remedies and on the requirement that they are not unreasonably prolonged, should apply in his case. | UN | 5-4 ويرى صاحب البلاغ أنه ينبغي أن يُطبق في هذه القضية الاستثناء المنصوص عليه في الفقرة الفرعية 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول المتعلقة بفعالية سبل التظلم المحلية ونجاعتها وبضرورة ألا تستغرق مدة طويلة بلا موجب. |
The Committee considers that under the present circumstances, the author has exhausted all available domestic remedies and that article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol does not preclude it from considering the communication. | UN | وترى اللجنة، في هذه الظروف، أن صاحبة البلاغ قد استنفدت جميع سُبل الانتصاف المحلية المتاحة وأن الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري لا تشكِّل عائقاً يمنعها من النظر في البلاغ. |
Thus, the Committee considers that there is no reason to find the communication inadmissible for lack of exhaustion of domestic remedies and considers this communication in conformity with article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. | UN | ولذلك، تعتبر اللجنة أنه لا يوجد سبب لعدم مقبولية البلاغ بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية وهي تنظر في هذا البلاغ وفقاً للفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
The Committee notes that in the instant case the State party concedes that the complainants have exhausted all available domestic remedies and does not contest the admissibility of the complaint. | UN | وتلاحظ اللجنة في هذه القضية أن الدولة الطرف سلّمت بأن أصحاب الشكوى استنفدوا جميع سبل الانتصاف المحلية ولا تعترض على مقبولية الشكوى. |