The Act on Crime Victims significantly strengthens the rights of the crime victims, including victims of domestic violence and other forms of gender-based violence. | UN | فذلك القانون يدعم بشكل لا يستهان به حقوق ضحايا الجرائم بمن فيهم ضحايا العنف المنزلي وغيره من أشكال العنف القائم على نوع الجنس. |
The Provincial Secretariat, a Trust Fund grantee, supported the implementation of a strategy for protection against domestic violence and other forms of gender-based violence. | UN | وقد دعمت أمانة المقاطعة، وهي جهة متلقية لمنحة الصندوق الاستئماني، تنفيذ استراتيجية للحماية من العنف المنزلي وغيره من أشكال العنف الجنساني. |
State administration bodies financially support the work of civil society organizations involved in suppressing domestic violence and other forms of violence against women as well as in improving the condition of victims of violence. | UN | وتدعم الهيئات الإدارية الحكومية مالياً عمل منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال مكافحة العنف المنزلي وغيره من أشكال العنف الموجه ضد المرأة وكذا في مجال تحسين ظروف ضحايا العنف. |
How many people have been prosecuted and punished for domestic violence and other forms of violence against women and what measures has the Government taken to provide relief and justice for victims of violence? Has the Government considered introducing training for law enforcement personnel, health professionals and police in handling cases of violence against women? | UN | وما هو عدد الأشخاص الذين حوكموا وعوقبوا على ارتكاب العنف الأسري وغيره من أشكال العنف ضد المرأة، وما هي التدابير التي اتخذتها الحكومة لتوفير الإغاثة والعدالة لضحايا العنف؟ وهل نظرت الحكومة في أمر تدريب موظفي إنفاذ القانون وأخصائيي الصحة وأفراد الشرطة على معالجة حالات العنف ضد المرأة؟ |
Contribute to the elimination of domestic violence and other forms of violence that target women | UN | المساهمة في القضاء على العنف العائلي وغيره من أشكال العنف التي تستهدف النساء؛ |
Pass laws at the national and state levels to address domestic violence and other forms of violence against women (Australia); 61.27. | UN | 61-26- سنّ قوانين على الصعيد الوطني وعلى صعيد الولايات للتصدي للعنف المنزلي وغيره من أشكال العنف ضد المرأة (أستراليا)؛ |
16. CAT noted with concern the prevalence of domestic violence and other forms of gender-based violence, including marital rape. | UN | 16- ولاحظت لجنة مناهضة التعذيب بقلق انتشار ظاهرة العنف المنزلي وغيره من أشكال العنف القائم على نوع الجنس، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج. |
348. The Committee is gravely concerned about the pervasiveness of domestic violence and other forms of abuse and ill-treatment against women and children in the State party, which often go unreported. | UN | 348- وتشعر اللجنة بقلق شديد إزاء تفشي العنف المنزلي وغيره من أشكال الإيذاء وسوء المعاملة التي تستهدف النساء والأطفال في الدولة الطرف، والتي لا يتم الإبلاغ عنها في الكثير من الحالات. |
17. The Committee is concerned at the reported widespread prevalence of domestic violence and other forms of gender-based violence in many States parties. | UN | 17- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ما أُبلغ عن انتشار العنف المنزلي وغيره من أشكال العنف القائم على نوع الجنس في الكثير من الدول الأطراف. |
The Committee is concerned about the high incidence of domestic violence and other forms of abuse against women and children in the State party, which often go unreported. | UN | 21- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدلات العنف المنزلي وغيره من أشكال إساءة معاملة النساء والأطفال في الدولة الطرف، والتي لا يُبلّغ عنها في أغلب الأحيان. |
39. The Committee is concerned about the practice of encouraging conciliation among spouses that apply for divorce, with the aim of protecting family unity, which could be detrimental to women who are victims of domestic violence and other forms of abuse. | UN | 39 - وتعرب اللجنة عن قلقها بشأن ممارسة تشجيع المصالحة بين الزوجين اللذين يسعيان للطلاق بقصد حماية وحدة الأسرة، مما من شأنه أن يضر بالمرأة التي هي ضحية العنف المنزلي وغيره من أشكال سوء المعاملة. |
557. The Committee recommends that the State party reinforce its efforts to formalize a comprehensive strategy to prevent and combat domestic violence and other forms of violence, including bullying in schools. | UN | 557- توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف جهودها لوضع استراتيجية شاملة لمنع ومكافحة العنف المنزلي وغيره من أشكال العنف بما في ذلك البلطجة في المدارس. |
57. The Committee is concerned about the practice of encouraging conciliation among spouses that apply for divorce, with the aim of protecting family unity, which could be detrimental to women who are victims of domestic violence and other forms of abuse. | UN | 57 - وتعرب اللجنة عن قلقها بشأن ممارسة تشجيع المصالحة بين الزوجين اللذين يسعيان للطلاق بقصد حماية وحدة الأسرة، مما من شأنه أن يضر بالمرأة التي هي ضحية العنف المنزلي وغيره من أشكال سوء المعاملة. |
48. The Committee urges the State party to criminalize domestic violence and to adopt a comprehensive national strategy to prevent, combat and punish domestic violence and other forms of child abuse and neglect, and in particular: | UN | 48- تحث اللجنة الدولة الطرف على تجريم العنف المنزلي واعتماد استراتيجية وطنية شاملة لمنع العنف المنزلي وغيره من أشكال إيذاء الأطفال وإهمالهم، ومكافحته والمعاقبة عليه، وتحثها بصفة خاصة على القيام بما يلي: |
238. The Assembly of the AP of Vojvodina adopted the Strategy for the Protection against domestic violence and other forms of Gender-Based Violence for the period from 2008 to 2012 in September 2008. | UN | 238- واعتمدت جمعية مقاطعة فويفودينا المتمتعة بالحكم الذاتي في أيلول/سبتمبر 2008 استراتيجية الحماية من العنف المنزلي وغيره من أشكال العنف القائم على نوع الجنس للفترة 2008 إلى 2012. |
77. The Bureau also continues its public education to reduce domestic violence and other forms of gender based violence through public forums aimed at men, work with community and faith based groups and in highlighting the sixteen days of activism against gender based violence. | UN | 77- ويواصل المكتب أيضاً تثقيفه العام للحد من العنف المنزلي وغيره من أشكال العنف الجنساني من خلال منتديات عامة موجهة إلى الرجال، والعمل مع مجموعات المجتمع المحلي والطوائف الدينية، وبتسليط الضوء على الأيام الستة عشر من النشاط ضد العنف الجنساني. |
58. The Provincial Secretariat for Economy, Employment and Gender Equality is implementing the Strategy for Protection against domestic violence and other forms of Gender-Based Violence in AP Vojvodina. | UN | 58- وتعكف الأمانة الإقليمية للاقتصاد والعمالة والمساواة بين الجنسين على تنفيذ استراتيجية الحماية من العنف المنزلي وغيره من أشكال العنف القائم على نوع الجنس في إقليم فويفودينا المتمتع بالحكم الذاتي. |
66. The Public Solicitor's Office provides legal aid to the general public including victims of domestic violence and other forms of violence against women. | UN | 66- ويقدم مكتب المدعي العام المساعدة القانونية إلى عامة الجمهور، بمن في ذلك ضحايا العنف المنزلي وغيره من أشكال العنف ضد المرأة. |
Promote and protect human rights of women, by strengthening efforts to end domestic violence, and other forms of violence and discrimination against women by implementation of existing laws and awareness programs. (Maldives); | UN | 123-97- تعزيز الحقوق الإنسانية للمرأة وحمايتها بتدعيم جهود إنهاء العنف المنزلي وغيره من أشكال العنف والتمييز ضد المرأة بتنفيذ القوانين القائمة وبرامج التوعية (ملديف)؛ |
52. The Committee recommends that the State party adopt a comprehensive national strategy and a comprehensive law to prevent, combat and punish domestic violence and other forms of child abuse and neglect, and in particular: | UN | 52- توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد استراتيجية وطنية شاملة وقانون شامل لمنع العنف الأسري وغيره من أشكال الاعتداء على الطفل وإهماله، ومكافحة هذه الإساءات والمعاقبة عليها. وتوصيها على وجه الخصوص بما يلي: |
The third periodic report notes that " official statistics of offences registers only a minor portion of all domestic violence misdemeanours. " (CEDAW/C/LTU/3, para. 49). Please indicate what the Government is doing to improve data collection on domestic violence and other forms of violence against women. | UN | 10 - يشير التقرير الدوري الثالث إلى " أن الإحصاءات الرسمية للجرائم لا تسجل سوى جزء بسيط من كل جنح العنف المنزلي " (CEDAW/C/LTU/3، الفقرة 49) فيرجى بيان ما تفعله الحكومة لتحسين جمع البيانات عن العنف العائلي وغيره من أشكال العنف ضد المرأة. |
CRC was concerned that children are increasingly exposed to domestic violence and other forms of abuses, including sexual abuse. | UN | وأعربت لجنة حقوق الطفل عن القلق لأن الأطفال يُعرَّضون بشكل متزايد للعنف المنزلي وغيره من أشكال الاعتداء، بما في ذلك الاعتداء الجنسي(88). |