"dominant nationality" - Translation from English to Arabic

    • الجنسية الغالبة
        
    • جنسيتها الغالبة
        
    In its opinion the Commission held that the principle of effective nationality and the concept of dominant nationality were simply two sides of the same coin. UN ورأت اللجنة، أن مبدأ الجنسية الفعلية ومفهوم الجنسية الغالبة هما، ببساطة، وجهان لعملة واحدة.
    As the Special Rapporteur indicated himself in paragraph 146 of his report, jurists were divided on the applicability of the principle of dominant nationality. UN فكما بيّن المقرر الخاص في الفقرة 146 من تقريره، إن فقهاء القانون منقسمون بشأن إمكانية تطبيق مبدأ الجنسية الغالبة.
    In its opinion the Commission made it clear that the principle of effective nationality and the concept of dominant nationality were simply two sides of the same coin. UN وأوضحت اللجنة، في فتواها، أن مبدأ الجنسية الفعلية ومفهوم الجنسية الغالبة إنما هما وجهان لعملة واحدة.
    The principle is that the dominant nationality prevails over the other nationality or nationalities in a case of conflict of nationalities. UN والمبدأ هنا هو ترجيح الجنسية الغالبة على الجنسية أو الجنسيات الأخرى في حالة تنازعها.
    Another scenario would be one in which the expelling State is not the State of dominant nationality. UN وثمة حالة افتراضية أخرى هي الحالة التي لا تكون فيها الدولة الطاردة هي دولة الجنسية الغالبة.
    In this case, expulsion should preferably be to the State of dominant nationality. UN وفي هذه الحالة، يجب إجراء عملية الطرد، على سبيل الأولوية، إلى دولة الجنسية الغالبة.
    Another possibility would be to establish an order of preference based on the dominant nationality principle. UN ومن الإمكانيات الأخرى إنشاء نظام للأفضليات يستند إلى مبدأ الجنسية الغالبة.
    In its opinion, the Conciliation Commission held that the principle of effective nationality and the concept of dominant nationality were simply two sides of the same coin. UN ورأت لجنة التوفيق أن مبدأ الجنسية الفعلية ومفهوم الجنسية الغالبة هما، ببساطة، وجهان لعملة واحدة.
    If the expelling State is the State of dominant nationality of the person in question, then in principle and logically, the State cannot expel its own national, by virtue of the rule of non-expulsion by a State of its own nationals. UN فإذا كانت جنسية الدولة الطاردة هي الجنسية الغالبة للشخص المعني، فلا يجوز لهذه الدولة، من حيث المبدأ والمنطق السليم أن تطرد أحد رعاياها وذلك عملا بقاعدة عدم جواز طرد الدول لرعاياها.
    If only one or two of these States are the States of dominant nationality of the person facing expulsion, the preceding reasoning in the event of expulsion by one of the States of dominant nationality to the other State of dominant nationality should apply. UN وفي حالة حمل الشخص المعني للجنسية الغالبة لدولة واحدة أو دولتين فقط من هذه الدول، تعيّن تطبيق الأساس المنطقي السابق ذكره إذا كان الطرد من واحدة من دولتي الجنسية الغالبة إلى الأخرى.
    On the other hand, different problems arise if the expulsion takes place from a State of dominant nationality to a State that is not the State of dominant nationality, or from the latter to a State of dominant nationality. UN غير أن المشكل قد يطرح بصورة مختلفة إذا كان الطرد من قبل دولة يحمل الشخص المعني جنسيتها الغالبة إلى دولة الجنسية غير الغالبة أو من هذه الأخيرة إلى دولة الجنسية الغالبة.
    On that basis, draft article 6 incorporated the principle of effective and dominant nationality and set aside the principle of non-responsibility, an approach with which she fully agreed. UN وأضافت أنه على هذا الأساس يكون مشروع المادة 6 متضمنا لمبدأ الجنسية الفعلية أو الجنسية الغالبة ويتخلى عن مبدأ انعدام المسؤولية، وأن هذا نهج يوافق عليه وفدها تماما.
    However, it is undeniable that, as the de Brissot and de Hammer case demonstrates, there are decisions that adopt the dominant nationality principle which reject the claims of nationals of the victorious Powers. UN لكن لا أحد يمكنه أن ينكر في ضوء قضية دي بريسوت ودي هامر أن هناك قرارات تأخذ بمبدأ الجنسية الغالبة الذي يرفض مطالبات من مواطني الدول المنتصرة.
    150. The principle of dominant nationality was adopted in García Amador's reports to the International Law Commission. UN 150- وقد اعتُمد مبدأ الجنسية الغالبة في تقارير غارسيا أمادور المقدمة إلى لجنة القانون الدولي.
    160. The weight of authority supports the dominant nationality principle in matters involving dual nationals. UN 160 - ويدعم السند القانوني مبدأ الجنسية الغالبة في المسائل المتعلقة بالأشخاص المزدوجي الجنسية.
    In such a case, the third State must be able to demand the application of the dominant nationality principle in order to deny one of the claimant States the right to diplomatic protection. UN وفي هذه الحالة، يجب أن يكون بإمكان الدولة الثالثة أن تطالب بتطبيق مبدأ الجنسية الغالبة بغية حرمان إحدى الدولتين المطالِبتين حق الحماية الدبلوماسية.
    Another institution which gives support to the dominant nationality principle is the United Nations Compensation Commission established by the Security Council to provide for compensation for damages caused by Iraq's occupation of Kuwait. UN وثمة مؤسسة أخرى تؤيد مبدأ الجنسية الغالبة وهي لجنة التعويضات التابعة للأمم المتحدة، التي أنشأها مجلس الأمن لتقديم تعويضات عن الأضرار الناجمة عن احتلال العراق للكويت.
    In practice, the dominant nationality doctrine had been upheld only after major crises when it was necessary to compensate for harm suffered by national economies by dividing the total damage into a series of individual claims, a situation which might not be classified as diplomatic protection. UN وفي الممارسة لم يلق مذهب الجنسية الغالبة التأييد إلا بعد أزمات كبرى عندما أصبح من الضروري التعويض عن الضرر اللاحق بالاقتصادات الوطنية بتقسيم مجموع الضرر إلى سلسلة من المطالبات كلٍ على حدة، وهي حالة لا يجوز تصنيفها على أنها حماية دبلوماسية.
    It was also noted that, in practice, the dominant nationality doctrine had been upheld only after major crises when it was necessary to compensate for harm suffered by national economies by dividing the total damage into a series of individual claims, a situation which might not be classified as diplomatic protection. UN ولوحظ أيضا أن مذهب الجنسية الغالبة لم يحظ بالتأييد في الممارسة إلا في أعقاب أزمات كبرى كان من الضروري وقتها التعويض عن الضرر الذي لحق باقتصادات وطنية من خلال تقسيم الضرر الإجمالي إلى مجموعة من المطالبات الفردية، وهو أمر قد لا يصنف في نطاق الحماية الدبلوماسية.
    It was suggested that the Commission could, for example, consider the possibility of applying general principles such as res judicata or establishing an order of preference based on the dominant nationality principle. UN واقترح أن تنظر اللجنة، مثلا، في إمكانية تطبيق مبادئ عامة من قبيل حجية الأمر المقضي به أو إقامة ترتيب للأولويات يستند إلى مبدأ الجنسية الغالبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more