Don't change the subject. You're not off the hook yet. | Open Subtitles | لا تغيري الموضوع انت لست في بر الأمان الى الان |
They grow as kids get older, but they Don't change shape. | Open Subtitles | إنهم ينمو كما ينمو الطفل ولكنهم لا يتغيرون في الشكل |
Don't change the subject! I want to talk about this. | Open Subtitles | لا تغير الموضوع أنا أريد التحدث عن هذا الشأن |
♪ But Don't change a hair for me ♪ | Open Subtitles | {\cHFFFFFF\3cH0809FB}♪ لكن لا تغيّر قصة شعرك من أجلي♪ |
I let you change the decor, just Don't change my words. | Open Subtitles | واسمحوا لي أن تغيير الديكور، فقط لا تغيير كلماتي. |
Don't change a word When you go to San Francisco. | Open Subtitles | لا تغيري أيّ كلمة عندما تذهبين إلى "سان فرانسيسكو" |
If that's what feels right for you, then Don't change a thing. | Open Subtitles | إن كان هذا ماتشعرين أنه صحيح، فعندها لا تغيري شيئا. |
Oh, that's my mac and cheese. Don't change the subject. | Open Subtitles | هذه المعكرونه بالجبنه ، لا تغيري الموضوع |
People Don't change. They just find new ways to lie. | Open Subtitles | ، الناس لا يتغيرون إنما يغيرون طريقتهم في الكذب |
It's just nice to know that people Don't change. | Open Subtitles | انها مجرد الجميل أن نعرف أن الناس لا يتغيرون. |
Yep, as much as you hope for it, people really Don't change. | Open Subtitles | نعم، بقدر ما تتمنى الناس لا يتغيرون فعلا |
Folks say he should have been locked up, and current events Don't change that opinion. | Open Subtitles | الناس تقول أنه يجب أن يُسجن والأحداث الحالية لا تغير ذلك الرأي |
- I will not put up with this anymore. - Don't change the subject! | Open Subtitles | لن أخوض هذا الجدال العقيم مجدداً لا تغير الموضوع |
When i'm done. Don't change the subject. Are you seeing someone? | Open Subtitles | ،عندما أنتهي، لا تغيّر الموضوع هل تواعد أحد ما؟ |
- Special day. I didn't forget. - Don't change the subject. | Open Subtitles | يوم مميّز لم أنسى ذلك لا تغيّر الموضوع |
I suggest you Don't change up your ammo, stick with the 168 grain boat tail hollow point. | Open Subtitles | أنا أقترح عليك أن لا تغيير حتى الذخيرة الخاصة بك، العصا مع 168 حبة قارب ذيل نقطة جوفاء. |
When a girl truly falls in love, her feelings Don't change that easily. | Open Subtitles | عندما تقعُ الفتاة في الحُب، مشاعرُها لا تتغيّر بسهولة. |
So if the protection standards Don't change, we would rather see that money spent more effectively elsewhere. | Open Subtitles | لذا إن لم تتغير معايير الحماية.. سنفضل أن يذهب هذا المال لشيء آخر أكثر فاعلية |
I'm starting her on indomethacin for the cryoglobulinemia. People Don't change. | Open Subtitles | سأبدأ معها بالإندوميثاسين من أجل الغلوبيولينات الباردة الناس لا يتغيّرون |
If they Don't change it, you'll do no sport next year. | Open Subtitles | لو لم تغير المدرسة ذلك , فلن تأخذي حصص رياضة السنة القادمة |
Don't change anything; it's pretty as it is. | Open Subtitles | لا تغيرى اى شيء انتِ تبدين جميله كما انتِ هكذا |
These are all lovely words, Antoine, but they Don't change the fact that you have a wife, and I a husband. | Open Subtitles | تلك كلمات جميله يا انتون ولكنها لاتغير من حقيقة وجود زوجه الى جانبك ووجود زوج الى جانبي |
When powerful people see you in a certain way, they Don't change their minds. | Open Subtitles | عندما يراك الناس الأقوياء بطريقة معينة إن هذا لا يغير عقولهم |
# So what good is it to run away, it Don't change a thing | Open Subtitles | لذا الذي جيده لهُرُوب هو لا يَتغيّرُ الـ شيء |
And believe me, I know,'cause they Don't change the sheets. | Open Subtitles | مادونا، وبيت ميدلر وصدقني اعرف ذلك لانهم لا يغيرون الملائات |
Well, if you Don't change that attitude it may come to that. | Open Subtitles | حسناً ، إذا لم تغيري ذلك التفكير ربما تستطيعين الذهاب للحانة |