"don't disappear" - Translation from English to Arabic

    • لا تختفي
        
    • لا تختفى
        
    • لا يختفون
        
    • لا تغيب
        
    Stories don't disappear, they... they change. Open Subtitles القصص لا تختفي بل تتغير، تصير قصص مختلفة
    Whatever problems you had before, whether it's with yourself or with your partner, they don't disappear. Open Subtitles مهما كانت المشاكل سابقاً إذا كانت بك أو بشريكك . إنها لا تختفي
    But peace may come, the problems don't disappear. Open Subtitles لكن قد يحلّ السلام، إلّا أنّ المشاكل لا تختفي
    [Prosper] Problems just don't disappear because you get older. Open Subtitles المشاكل لا تختفى حين تتقدم فى السن
    People don't disappear from the CIA for five years. Open Subtitles الناس لا يختفون من وكالة الاستخبارات الامريكية لمدة خمس سنوات
    - What I said is that arrests don't disappear without a big-ass wand. Open Subtitles -ما قلته هو أن اوامر الاعتقال تلك لا تختفي دون تدخلٍ من شخصٍ ذا شأن
    The memories of when you were human don't disappear. Open Subtitles ذكرياتك عندما كنت بشرية لا تختفي
    The inquiry's still ongoing so don't disappear. Open Subtitles التحقيق مازال مستمراً لا تختفي
    People don't disappear off the face of the earth. Open Subtitles الناس لا تختفي من على وجه الأرض
    My wild little girl. don't disappear like that. Open Subtitles ابنتي الصغيرة الجامحة، لا تختفي هكذا
    Please don't disappear. Please don't disappear. Open Subtitles أرجوك لا تختفي، أرجوك لا تختفي
    People just don't disappear into smoke, Nightingale. Open Subtitles " الناس لا تختفي في الدخان يا " نيتينغيل
    don't disappear, Emma. Open Subtitles لا تختفي ، آيميا
    - Feelings like that don't disappear. - Sure, they do. Open Subtitles المشاعر لا تختفي هكذا.
    Wait. don't disappear on me. Open Subtitles انتظري ، لا تختفي عني
    Planets just don't disappear. Open Subtitles الكواكب لا تختفي
    Please. don't disappear inside yourself again. Open Subtitles أرجوك، لا تختفي في أعماق نفسك
    Well, don't disappear on me, counselor. Open Subtitles حسنآ لا تختفى عنى أيها المستشار
    But normally people don't disappear like that. Open Subtitles ولكن فى العاده الناس لا تختفى هكذا
    People don't disappear from the CIA for five years. Open Subtitles الناس لا يختفون من وكالة الاستخبارات الامريكية لمدة خمس سنوات
    don't disappear like that again on me, okay? Open Subtitles لا تغيب عني بهذه الطريقة ثانيةً، حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more