"don't even know why" - Translation from English to Arabic

    • لا أعرف حتى لماذا
        
    • لا أَعْرفُ حتى الذي
        
    • لا أعلم حتى لماذا
        
    • لا أَعْرفُ حتى لِماذا
        
    • لا أعرف حتى سبب
        
    • لا تعرف حتى لماذا
        
    • لا أعرف حتى لما
        
    • حتى لا أعرف لماذا
        
    • لا أعلم حتى لما
        
    • لا أعلم حتي لماذا
        
    • لا اعرف حتى لماذا
        
    • لا اعلم حتى لماذا
        
    • حتى لا أعلم لماذا
        
    • حتى لا اعرف لماذا
        
    • حتى لا نعرف لماذا
        
    I don't even know why you're writing all this stuff down. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى لماذا تكتبين كل هذه الأشياء هناك
    Honestly, I don't even know why we go to these stupid parties. Open Subtitles بصراحة، أنا لا أعرف حتى لماذا نذهب إلى هذه الأحزاب غبية.
    I don't even know why Lisa wants to marry me. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى لماذا ليزا يريد الزواج مني.
    I mean, I don't even know why I'm doing it. Open Subtitles أَعْني، أنا لا أَعْرفُ حتى الذي أَعْملُه.
    I don't even know why she let me back in the house. Open Subtitles لا أعلم حتى لماذا جعلتني أعود إلى المنزل
    I mean, I don't even know why we're at war. Open Subtitles أَعْني،أنني لا أَعْرفُ حتى لِماذا نحن في حالة حرب
    I don't even know why you're here. Open Subtitles ‫لا أعرف حتى سبب قدومك إلى هنا
    I don't even know why I picked this stupid career. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى لماذا اخترت هذه المهنة الغبية
    Kara, I don't even know why you brought me in here. Open Subtitles كارا، وأنا لا أعرف حتى لماذا كنت أحضر لي هنا.
    You're such an imbecile, you don't even know why you're doing this. Open Subtitles أنت مثل معتوها، كنت لا أعرف حتى لماذا كنت تفعل هذا.
    I don't even know why I called you that night. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى لماذا أنا دعا لك في تلك الليلة.
    I don't even know why she likes me, but as long as she does, Open Subtitles أنا لا أعرف حتى لماذا يحلو لي، ولكن طالما هي لا،
    I don't even know why you sitting out here with these... Open Subtitles أنا لا أعرف حتى لماذا كنت جالسا هنا مع هذه...
    I don't even know why I'm doing this stupid show. Open Subtitles لا أعرف حتى لماذا أقوم بذلك العرض السخيف
    I don't even know why I'm indulging your presence. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ حتى الذي أُدلّلُ حضورَكَ.
    I don't even know why I'm talking to you. You're a killer. Open Subtitles لا أعلم حتى لماذا أنا أتكلم معك، إنّك قاتل.
    I don't even know why you're feeling that stupid shit, man. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ حتى لِماذا أنت تَحسُّ بأنّ التغوّطِ الغبيِ، رجل.
    I don't even know why we do this dinner. Open Subtitles لا أعرف حتى سبب تجهيزكِ لهذا العشاء
    You don't even know why you're doing this, do you? Open Subtitles أنت لا تعرف حتى لماذا تفعل هذا، أليس كذلك؟
    Shut up. I don't even know why you're here. Open Subtitles .إخرس , أنا لا أعرف حتى لما أنت هنا
    You know, I don't even know why he sent her. Open Subtitles أنت تعرف، أنا حتى لا أعرف لماذا بعث لها.
    I don't even know why you're getting me to wear this... This... this... this... This monkey suit. Open Subtitles لا أعلم حتى لما كسيتموني بحلة القردة هذه.
    I don't even know why we're fighting this thing. Open Subtitles أنا لا أعلم حتي لماذا كُنّا نُقاتِل ذلك الشئ.
    I don't even know why I'm sitting here right now. Open Subtitles انا لا اعرف حتى لماذا انا اجلس هنا الان
    Because you obviously have a lot of time to spend at the gym and so would she, and I don't even know why we're having this conversation. Open Subtitles لانهُ كما هو واضح انت تقضي الكثير من الوقت في الجيم .. وهي ايضاً , و لا اعلم حتى لماذا نحنُ نخوض هذهِ المحادثة
    I don't even know why we bought a circus in the first place. Open Subtitles أنا حتى لا أعلم لماذا قمنا بشراء سيرك في المقام الأول
    I don't even know why I bother anymore. Open Subtitles انا حتى لا اعرف لماذا علي ان انزعج بعد الان
    We don't even know why the fuck we're down here. Open Subtitles نحن حتى لا نعرف لماذا اللعنة نحن هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more