"don't expect you to" - Translation from English to Arabic

    • لا أتوقع منك أن
        
    • لا اتوقع منك ان
        
    • لا أتوقع أن
        
    • لا أتوقع منك ان
        
    • لا أتوقع منكِ أن
        
    • لا أنتظر منك أن
        
    • لا أنتظر منكِ
        
    • لا نتوقع منكم أن
        
    • لا اتوقع منك أن
        
    • لا أتوقع أنك
        
    • لا أتوقع بأن
        
    • لا أتوقع لك
        
    • لا أتوقع منكم
        
    • لا أتوقع منكِ ان
        
    • لا أتوقّع منك
        
    And I don't expect you to believe this, but I love you. Open Subtitles وأنا لا أتوقع منك أن نعتقد أن هذا، ولكن أنا أحبك.
    I don't expect you to understand, but I did love him. Open Subtitles أنا لا أتوقع منك أن تتفهم الامر و لكني أحببته
    I don't expect you to feel self-loathing, or regret, or shame. Open Subtitles لا أتوقع منك أن تشعر بإحتقار الذات أو الندم،أو العار
    I don't expect you to ever forgive me, but I do want you to know that I am truly sorry. Open Subtitles لا اتوقع منك ان تسامحيني ابدا ولكني اريدك ان تعلمي بأني اسفة حقا
    N-now, I don't expect you to believe me now, but let me come in and talk to you about this. Open Subtitles الأن ، أنا لا أتوقع أن تصدق أيا من أقوالي الأن لكن إعطني فرصة كي أتي لأحدثك عنها
    If we're not together, I don't expect you to have taken some vow of celibacy. Open Subtitles إذا لم نكن معاً, لا أتوقع منك ان تتخذ نذر عزوبة
    I don't expect you to understand what I did or why. Open Subtitles لا أتوقع منكِ أن تفهمي ما فعلته أو لماذا
    I don't expect you to understand what I did to Dresden. Open Subtitles أنا لا أتوقع منك أن تفهم ما فعلته لدرسدن
    I don't expect you to do it for me. Open Subtitles لا أتوقع منك أن تفعل ذلك بالنسبة لي.
    But, while I'm sure you're flattered, I don't expect you to accept the post. Open Subtitles لكن رغم أنني واثق بأنك تشعر بالإطراء لا أتوقع منك أن تقبل هذا المنصب
    I don't expect you to understand the battles we fight on a daily basis or the personal sacrifices. Open Subtitles أنا لا أتوقع منك أن تفهم المعارك التي نخوضها يوميا أو التضحيات الشخصية
    But, you know, I don't expect you to be. Open Subtitles ولكن أتعلم, أنا لا أتوقع منك أن تكون
    I don't expect you to believe me, but this is for the greater good. Open Subtitles أنا لا أتوقع منك أن تصدقني ولكن هذا من أجل الصالح العام
    I don't expect you to forgive me, but this is the only way. Open Subtitles لا أتوقع منك أن تعفر لي، ولكن هذه الطريقة الوحيدة
    I don't expect you to understand, all right? I know you hate her. Open Subtitles لا اتوقع منك ان تفهم , وانا اعرف انك تكرهها
    - I don't expect you to love me right away. Open Subtitles لا أتوقع أن تحبيني فوراً ذلك سيتولد مع الوقت
    If we are not together, I don't expect you to have taken some vow of celibacy. Open Subtitles إذا لم نكن معاً, لا أتوقع منك ان تتخذ نذر عزوبة
    I don't expect you to know the truth, but at least the pursuit has to be for the truth Open Subtitles أنا لا أتوقع منكِ أن تعرفي الحقيقة ولكن على الأقل يجب أن يكونَ مسعاكِ لأجل الحقيقة
    I don't expect you to understand that, because you're a chorus girl. Open Subtitles لا أنتظر منك أن تفهم ذلك، لأنّك بمثابة فتاة تقوم بالغناء.
    I don't expect you to understand any of this because you don't know a thing about real loss. Open Subtitles أتعلمين ماذا؟ لا أنتظر منكِ فهم أياً مِن ذلك لأنّك لا تعلمين شيئاً عَن الخسارة الحقيقية.
    I don't expect you to understand. Open Subtitles أنا لا نتوقع منكم أن نفهم.
    I don't expect you to understand why this is so important to us, but I can't let you stop me this time. Open Subtitles لا اتوقع منك أن تفهم لماذا هذا مهم لنا ولكني لن أسمح لك بإيقافي هذه المرة.
    Well, I had a pretty good idea. So you know I don't expect you to forgive me and all. Open Subtitles كان لدي كثير من الأفكار الجيدة، لذا لا أتوقع أنك تُسامحني إطلاقاً.
    - Well, since you are new here I don't expect you to have them yet. Open Subtitles بما أنك جديد هنا فأنا لا أتوقع بأن يكون عندك أهتمام لهذا الحد .
    I don't expect you to get it on the first pass, so listen very carefully. Open Subtitles لا أتوقع لك للحصول عليه على مرور الأول، حتى الاستماع بعناية فائقة.
    Guys, I don't expect you to understand this, but time breaking twice means our problem is two times bigger and we've got half as much time to solve it. Open Subtitles لا أتوقع منكم فهم هذا يا رفاق.. لكن إنكسار الزمن مرتين يجعل من مشاكلنا.. أكبر من حجمها بمرّتين والذي يجعل الزمن المتبقي إلى النصف لحل المشكلة.
    You don't know me, so I don't expect you to believe me, but it was never my intention to hurt your mother, and that's what this case is all about. Open Subtitles إنك لا تعرفيني لذلك لا أتوقع منكِ ان تصدقيني ولكن لم يكن في نيتي أن أقوم بإيذاء والدتك
    I don't expect you to solve it, dear. It's a very difficult problem. Open Subtitles لا أتوقّع منك حلاً يا عزيزتي، إنّها مشكلة عويصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more