"don't forget that" - Translation from English to Arabic

    • لا تنسى ذلك
        
    • لا تنسي ذلك
        
    • لا تنسى هذا
        
    • لا تنس ذلك
        
    • لا تنسي هذا
        
    • لا تنسَ ذلك
        
    • لا ننسى ذلك
        
    • لاتنسى ذلك
        
    • لا ننسى أن
        
    • لا تنس هذا
        
    • لا تنسوا ذلك
        
    • لا تنسى أن
        
    • لا تَنْسِ ذلك
        
    • لا تنسى أنه
        
    • لاتنسي
        
    Don't forget that because there's probably DNA on it. Open Subtitles لا تنسى ذلك لأنه هناك ربما بعض الحمض النووي عليها.
    She's wants to tie the knot as much as you do. Don't forget that. Open Subtitles إنّـها تريد المال بقدر ما تـُريده أنت لا تنسى ذلك
    And I'm quite good at gifts. Don't forget that. Open Subtitles وإنّي بارعة في تقديم الهدايا، لا تنسي ذلك.
    And a traitor to your country, Don't forget that. Open Subtitles .قمت بهذا من أجل بلدي، لا تنسى هذا
    Or a destroyer. Don't forget that. Open Subtitles أو مدمّراً , لا تنس ذلك
    Don't forget that. Just do a little digging. Open Subtitles لا تنسي هذا قومي بالمزيد من البحث فحسب
    Well,we met in that awful place. Don't forget that. Open Subtitles لقد القينا بذلك المكان القبيح لا تنسَ ذلك
    You know what, you're not gonna be able to go back after this, Don't forget that. Open Subtitles أنت تعرف ما، كنت لا ستعمل يكون قادرا لنعود بعد هذا، لا ننسى ذلك.
    Yeah, you can borrow them for the day. Don't forget that. Open Subtitles نعم, تستطيع أستعارتهم لهذا اليوم لا تنسى ذلك
    It's a major book. - And a true book. Don't forget that. Open Subtitles و حقيقي أيضاً، لا تنسى ذلك - حقيقي أيضاً، نعم -
    You're a rookie. Don't forget that shit, motherfucker. Open Subtitles ,أنت مازلت مبتدى لا تنسى ذلك, يا إبن العاهرة
    Norman, bolt up the motion control system please. Don't forget that. It's very important. Open Subtitles نورمان, من فضلك أغلق نظام التحكم بالحركة, لا تنسى ذلك,هذا في غاية الأهمية
    Two limes ana couple of beers, Don't forget that. Open Subtitles قطعتي ليمون و زجاجتي جعة لا تنسي ذلك
    It's been hard for you, too. Don't forget that. Open Subtitles ،كان الأمر صعباً عليكي أنتِ أيضاً لا تنسي ذلك
    Don't forget that. Open Subtitles ,الشبّان اليافعون يمدّوننا بالطاقة لا تنسى هذا
    Now Don't forget that the next time you come waltzing in here. Open Subtitles الان لا تنسى هذا فى المره القادمه التى تأتى فيها الى هنا وانت ترقص
    I love you, too. Don't forget that. Open Subtitles أنا أحبك أيضاً، لا تنس ذلك
    Don't forget that pesky confession. Open Subtitles لا تنسي هذا الإعتراف المزعج
    Don't forget that, and get that shit handled. Open Subtitles وأعلم أنني لن أقع في أي مشكلة لا تنسَ ذلك وأنجز الأمر
    The rest is not so important, as long as you Don't forget that. Open Subtitles الراحه ليست مهمه ما دمت لا ننسى ذلك
    Don't forget that wonderful, wonderful song that I just wrote you, that you love so much. Open Subtitles لاتنسى ذلك ، الأغنية رائعة كتبتها لأجلك وإنك تحبيها كثيراً
    Also, Don't forget that I need your permission slips for our writer's weekend coming up. Open Subtitles أيضا، لا ننسى أن أحتاج زلات الإذن الخاص بك لدينا عطلة نهاية الاسبوع الكاتب القادمة.
    Look, Don't forget that you're in uniform. Do your duty. Open Subtitles اصغ,لا تنس هذا أنت فى ساعات تأدية الواجب.اد عملك
    Don't forget that...'cause they are... killing us one by one. Open Subtitles لا تنسوا ذلك. لأنهم فعلاً... يقتلوننا...
    Don't forget that every bite is the equivalent of 20 minutes on the treadmill. Open Subtitles لا تنسى أن كل لقمة تعادل 20 دقيقة على جهاز المشي
    Don't forget that. I hear people say, "That's not how I define marriage." Open Subtitles لا تَنْسِ ذلك. أَسْمعُ الناسَ يَقُولونَ، هذا هو "لا يمكنني تحديد كيفية الزواج."
    Don't forget that to stop a crime is also the duty of a priest Open Subtitles لا تنسى أنه من واجبك أيضاً كرجل دين إيقاف الجريمة
    Very good, but don't forget your duck mouth, Don't forget that duck mouth. Open Subtitles جيد جداً، لاكن لاتنسي ،فمك البطة لا تنسي وضعية فم البطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more