"don't keep" - Translation from English to Arabic

    • لا تبقي
        
    • لا تحتفظ
        
    • لا نحتفظ
        
    • لا تستمر
        
    • لا أحتفظ
        
    • لا يحتفظون
        
    • لا يبقون
        
    • لا تحتفظون
        
    • لا نبقي
        
    • لا تبقى
        
    • لا تبقيني
        
    • لا تبقيه
        
    • لا تحتفظين
        
    • لا أبقي
        
    • لا نخفي
        
    Between you and me, consider yourself lucky that these gate jockeys don't keep up on the terrorist briefings. Open Subtitles بيني وبينك ، تعتبر نفسك محظوظا ان هذه البوابة الفرسان لا تبقي حتى على إحاطات الإرهابية.
    Unlike you, Roger, I don't keep multiple change of clothes at the workplace. Open Subtitles على عكس لك، روجر، وأنا لا تبقي تغيير متعددة من الملابس في مكان العمل.
    When the money keeps rolling out You don't keep books Open Subtitles عندما يستمر المال في التدفق أنتَ لا تحتفظ بالكتب
    And we don't keep things here that have no purpose. Open Subtitles ونحن لا نحتفظ بالأشياء .التي لا نفع لها هُنا
    And you should be, but don't keep hiding behind it. Open Subtitles وعليك أن تكون كذلك، ولكن لا تستمر بإخفاء ذلك
    No,Detective,I don't keep copies of love letters to my wife I didn't know I needed to. Open Subtitles لا يا حضرة المحقق، لا أحتفظ بمعلومات تخص كل خطاب حب أرسله لزوجتي
    They don't keep records. Have you got the name? Open Subtitles ،إنهم لا يحتفظون بسجلات هل حفظتِ على الإسم؟
    I used to have two shanks, but I don't keep that anymore. Open Subtitles لقد كانت لدينا اثنين من السيقان، ولكنني لا تبقي ذلك بعد الآن.
    Hey, don't keep your hot date waiting. Open Subtitles مهلا، لا تبقي الانتظار الخاص بك الساخن الانتظار.
    And don't keep Mr Jedinger from welcoming our guests. Open Subtitles ‫و لا تبقي السيد جدينجر ‫من اجل استقبال ضيوفنا
    They'll put Angela in a foster home if I don't keep my mouth shut. Open Subtitles سوف وضعوا أنجيلا في منزل الحاضنة إذا كنت لا تبقي فمي مغلقا.
    I'll tell you what, it's easier... if you don't keep all that to yourself. Open Subtitles أنا سوف اقول لك، أنه من الأسهل... إذا كنت لا تبقي كل المشاعر داخلك
    I knew their deposit schedule, and they don't keep a gun. Open Subtitles لقد كنتُ أعرف جدول الإيداع الزمني وأنها لا تحتفظ بمسدس
    I mean, if there's a story to be told, and if the story has some validity and some resonance, then you don't keep it to yourself. Open Subtitles أقصد, إن كان هنالك حكاية لكي تروى والحكاية تحوي على حَقِيقَة وأصداء, فإنك حينها لا تحتفظ بها لنفسك.
    Well, I'd love to help you out, but we don't keep records of things like rifle casings. Open Subtitles حسناً, كنت أرغب بمساعدتك لكننا لا نحتفظ بسجلات أسماء كشراء أغلفة رصاصات للبنادق
    Well, since your diet, we don't keep it around the house. Open Subtitles حسنا,منذ بدأت بحميتك و نحن لا نحتفظ بأي منها في المنزل
    All I'm saying is, don't keep finding ways to kill yourself. Open Subtitles ‎كل ما أقوله، لا تستمر في إيجاد طرق لتقتل بها نفسك
    When you get to the heavy bag... just don't keep throwing your hands because you can hurt them. Open Subtitles اذا وصلت لكيس الرمل لا تستمر بالضرب بيديك فقط لأنه من الممكن أن تؤذيهم
    No,detective,I don't keep copies of love letters to my wife I didn't know I need to. Open Subtitles لا يا حضرة المحقق، لا أحتفظ بمعلومات تخص كل خطاب حب أرسله لزوجتي
    Public libraries, they don't keep records of who uses what computer. Open Subtitles المكاتب العامة، لا يحتفظون بالسجلات للأشخاص الذي يستخدمون الكمبيوتر.
    They don't keep their problems secret for six months and then completely shut you out, ignoring all your advice. Open Subtitles إنهم لا يبقون مشاكلهم سرا لستة اشهر و من ثم يبعدوك تماما و يتجاهلوا كل نصائحك
    I'm guessing you guys don't keep an epidural in the kitchen? Open Subtitles أعتقد أنّكم لا تحتفظون بإبرة تخدير موضعيّ في المطبخ؟
    We lock all our medications in the infirmary, and we don't keep prescription drugs here. Open Subtitles نوصد المستوصف بعلاجاتنا جيداً و لا نبقي العقاقير هنا
    don't keep that inside. What did he say? Open Subtitles لا تبقى الأمر داخلك، ماذا قال؟
    Better keep the blankets over your head, pendejo, so your fluorescent skin don't keep me awake all night. Open Subtitles من الأفضل لك أن تبقي البطانية فوق رأسك لكي لا تبقيني بشرتك المشعة صاحيا طوال الليل
    Cut that light off. don't keep it on too long. Open Subtitles أطفئ هذا الضوء لا تبقيه لفترة طويلة
    You don't keep a good mix tape in your car? Open Subtitles حسنًا, أنت لا تحتفظين بشريط مزج أغاني في سيارتك؟
    I can't say for sure if I have it, because I don't keep a detailed inventory. Open Subtitles أنا لا يمكن الجزم إذا كانت لدي لأنني لا أبقي جرد مفصل
    I'm not angry, but we don't keep things from each other, okay? Open Subtitles لكنّنا لا نخفي الأمور عن بعضنا البعض, حسنًا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more