"don't know about that" - Translation from English to Arabic

    • لا أعرف عن ذلك
        
    • لا أَعْرفُ حول ذلك
        
    • لا اعلم عن هذا
        
    • لا أعرف عن هذا
        
    • لا أعرف حول ذلك
        
    • لا أعلم عن هذا
        
    • لا اعلم عن ذلك
        
    • لا أعلم بشأن ذلك
        
    • لا أعلم عن ذلك
        
    • لااعلم عن هذا
        
    • لا اعرف عن ذلك
        
    • لست متأكد بشأن ذلك
        
    • لست متأكداً من هذا
        
    • لست واثقاً من هذا
        
    • لا علم لي بذلك
        
    I don't know about that but they will surely have the fan on. Open Subtitles أنا لا أعرف عن ذلك ولكن سيكون لديهم بالتأكيد مروحة على.
    Aw, sir, I don't know about that. Open Subtitles فصيل عبد الواحد، سيدي، أنا لا أعرف عن ذلك.
    I don't know about that. I'll do my best. Open Subtitles أنا لا أعرف عن ذلك ، سوف أبذل قصارى جهدي
    Well, I don't know about that. Open Subtitles حَسناً، أنا لا أَعْرفُ حول ذلك.
    Oh, well, I don't know about that, but he was there with the rest of us. Open Subtitles او، لا اعلم عن هذا الشيء لكنه كان هناك مع بقيتنا
    It's hardly science. I don't know about that, actually. Open Subtitles لا يعد علماً في الواقع، أنا لا أعرف عن هذا
    No, I don't know about that. You know how it is in this town. Open Subtitles كلا لا أعرف عن ذلك تعرفين الاحوال في هذه البلدة
    Well, i don't know about that. Open Subtitles حسنا ً، لا أعرف عن ذلك ماذا قالت؟
    don't know about that. Open Subtitles لا أعرف عن ذلك.
    Oh, I don't know about that. Open Subtitles أوه، أنا لا أعرف عن ذلك.
    No, I don't know about that. Open Subtitles لا، أنا لا أعرف عن ذلك.
    I don't know about that. Open Subtitles أنا لا أعرف عن ذلك
    Man, I don't know about that. Open Subtitles رجل، أنا لا أعرف عن ذلك.
    I don't know about that. Open Subtitles لا أعرف عن ذلك.
    Well, I don't know about that. Open Subtitles حَسناً، أنا لا أَعْرفُ حول ذلك.
    I don't know about that. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ حول ذلك.
    Well, I don't know about that but he opened up that river bottom this year. Open Subtitles حسنا , انا لا اعلم عن هذا ولكنه افتتح شىء بمؤخرة النهر هذا العام
    I know whoever dies, they go to heaven. I don't know about that. What do you think heaven is like? Open Subtitles أعرف أن من يموت, يذهب الى السماء. لا أعرف عن هذا. كيف تعتقد شكل السماء ؟
    I don't know about that. Open Subtitles لا أعرف حول ذلك
    Well, I don't know about that because she certainly seems to enjoy making lovemaking with me. Open Subtitles حسناً ، لا أعلم عن هذا الأمر لأنها بالواقع تستمتع بممارسة الحب بممارسة الحب معي
    Well, I don't know about that, but once I get the lay of the land with Diana, Open Subtitles حسنا , انا لا اعلم عن ذلك ولكن بعد ان اوضح الأمور لدايانا
    I don't know about that, but... It's been warm. Open Subtitles لا أعلم بشأن ذلك ولكنه كان دافئاً
    I don't know about that, Chris. I mean, to me, a legitimate show is on ABC, CBS, NBC, you know, one of the real networks. Open Subtitles أنا لا أعلم عن ذلك , كريس بالنسبة لي المسلسل الجيد يكون على قنوات ABC,CBS,NBC
    I don't know about that. Open Subtitles انا لااعلم عن هذا.
    Well, I don't know about that. Open Subtitles حسناً، لا اعرف عن ذلك
    Oh, "Well meaning", I don't know about that. Open Subtitles نوايا حسنة؟ لست متأكد بشأن ذلك
    No, I don't know about that. That's a lot of blood. Open Subtitles لا ، لا ، لست متأكداً من هذا يارجل فهذا دماء غزيرة
    I don't know about that green. Open Subtitles لست واثقاً من هذا اللون الأخضر
    I don't know about that, Miss Lemon. Open Subtitles لا علم لي بذلك يا آنسة (ليمون)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more