"don't know if you" - Translation from English to Arabic

    • لا أعرف إذا كنت
        
    • لا أعرف ما إذا كنت
        
    • لا أعرف إن كنت
        
    • لا أعلم إن كنت
        
    • لا أدري إن كنت
        
    • لا اعلم ان كنت
        
    • لا اعرف ان كنت
        
    • لا أعلم إذا كنت
        
    • لا أَعْرفُ إذا أنت
        
    • لا أعرف إن كنتِ
        
    • لا أعلم إن كنتِ
        
    • لا أعرف إذا أنت
        
    • لا أعرف إذا كان
        
    • لا أعرف ما إذا كان
        
    • لا اعرف اذا كنت
        
    I don't know if you can run that fast. Open Subtitles لا أعرف إذا كنت تستطيع الجري بهذه السرعة
    Okay, now, I don't know if you know, but you haven't had the full Brandy Rose experience until you've had a private dance. Open Subtitles حسنا، الآن، أنا لا أعرف إذا كنت تعرف، ولكن لم يكن لديك كامل براندي روز تجربة حتى يكون لديك رقصة خاصة.
    Yes, and I don't know if you recall, but I was the medical examiner at Robert Riley's trial. Open Subtitles نعم، وأنا لا أعرف ما إذا كنت تذكر، ولكن كنت الطبيب الشرعي في محاكمة روبرت رايلي.
    I don't know if you've noticed, but our messes seem to get magically cleaned up despite the lack of a crew on this plane. Open Subtitles لا أعرف إن كنت قد لاحظت لكن يبدو أن فوضانا تنظف بطريقة سحرية بالرغم من نقص الطاقم على هذه الطائرة أتريدين شراباً؟
    I don't know if you remember it. It's just one word. Open Subtitles لا أعلم إن كنت تتذكر إنها فقط كلمة واحدة ..
    I don't know if you... if you know this, but as of now on the Internet, there is about 14 females accusing you of sexually inappropriate conduct. Open Subtitles لا أدري إن كنت تعرف هذا، لكن هناك حوالي 14 امرأة على الإنترنت يتهمنك بسلوك جنسي غير لائق.
    My life is going great right now, so I don't know if you think my life isn't going great because I am fine. Open Subtitles حياتي تمر بأوقات رائعه الان لذا لا اعلم ان كنت تفكر ان حياتي ليست رائعه لانني بخير ، انا بخير تماما
    I don't know if you remember me telling you this but Barb was in the special ops. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت تذكرني أقول لك هذا ولكن كان بارب في عمليات خاصة.
    Look here, I don't know if you're some kind of ghost whisperer. Open Subtitles انظر هنا، أنا لا أعرف إذا كنت نوعا من شبح همس.
    Del, I don't know if you're aware of this, but we're going a hundred miles an hour! Open Subtitles واةةة ديل، لا أعرف إذا كنت مدرك لهذا، لكننا نسوق بسرعة مائة ميل في الساعة
    I don't know if you knew that her niece, Rosalita Ramirez, is a janitor at your firm. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت تعلم أن ابنة أخيها، روزاليتا راميريز، هو بواب في شركتك
    What do you mean you don't know if you can do that? Open Subtitles ماذا تعني لك لا أعرف إذا كنت تستطيع أن تفعل ذلك؟
    Wait, I don't know if you're telling the truth or not. Open Subtitles الانتظار، وأنا لا أعرف ما إذا كنت يقول الحقيقة أم لا.
    I don't know if you can hear me, but... Open Subtitles لا أعرف ما إذا كنت تستطيعين سماعي لكنّي أحاول العودة للديار إليك
    I don't know if you're delusional or if you're pulling some kind of con, I don't care. Open Subtitles .. لا أعرف إن كنت وهمياً أو . أو تقوم بخدعة , لا أهتم لهذا
    I don't know if you bowl. I don't go that often, Open Subtitles لا أعلم إن كنت تلعبين بولينغ، أنا غالباً لا أذهب
    I know you can feel pain, but I don't know if you can feel, like, the good stuff. Open Subtitles أعلم أنك تشعرين بالألم لكن لا أدري إن كنت تشعرين بالجانب الجيد؟
    I don't know if you are aware, sir, but I believe we are related on your side of the family, Open Subtitles لا اعلم ان كنت تعلم يا سيدي اننا نرتبط بطرفك من العائلة
    I don't know if you've noticed, but we're already in the ring, and you're not in my class. Open Subtitles لا اعرف ان كنت لاحظت ولكننا لا نزال في هذه الحلقة وانت لست في صفي
    Ok, I don't know if you're ready what I got right here. Open Subtitles حسنا, أنا لا أعلم إذا كنت على إستعداد إلى ماحصلت عليه
    I don't know if you guys should be talking so loud. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا أنت رجالِ يَجِبُ أَنْ يُتكلّمَ عالي جداً.
    I don't know if you're into camping, but I can get a tent. Open Subtitles لا أعرف إن كنتِ تحبين التخييم، لكنني يمكن أن أنتصب.
    Now, I don't know if you're aware, but I've opened a teaching hospital. And I would like you to come work for me. Open Subtitles ،والآن، لا أعلم إن كنتِ تعلمين ولكنني فتحت مستشفى تعليمي وأود بأن تأتي للعمل عندي
    I've seen you go, but I don't know if you're going to N.A. or not. Open Subtitles لقد رأيت تذهب، ولكن أنا لا أعرف إذا أنت ذاهب لزمالة المدمنين المجهولين أو لا.
    Um, it's kind of hard to plan a future with someone when you don't know if you're going to have a future. Open Subtitles أم، هو نوع من الصعب التخطيط لمستقبل مع شخص عندما كنت لا أعرف إذا كان انك سوف يكون لها مستقبل.
    Well, I don't know if you're going to be getting that lucky. Open Subtitles حسناً أنا لا أعرف ما إذا كان هذا الحظ سيستمر معك
    I don't know if you're actually the star of the show. Open Subtitles انا لا اعرف اذا كنت النجم فى هذا العرض حقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more