"don't know what to tell you" - Translation from English to Arabic

    • لا أعرف ماذا أقول لك
        
    • لا أَعْرفُ ما أُخبرُك
        
    • لا أعرف ما أخبرك
        
    • لا اعرف ماذا اقول لك
        
    • لا أعرف ما أقول لك
        
    • لا أعرف بما أخبركِ
        
    • لا أعرف بماذا أخبرك
        
    • لا أعرف ماذا أخبرك
        
    • لا أعرف ماذا أقول يا
        
    • لا أعرف ماذا اقول
        
    • لا أعلم ماذا أقول لك
        
    I don't know what to tell you other than to offer that my brother has always had a troubled sense of humor. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا أقول لك البعض من أن نقدم أن أخي كان دائما الشعور المضطرب من الفكاهة.
    I don't know what to tell you. We're so... Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول لك ولكن نحن مازلنا مشغولون
    I'm sorry, man. I don't know what to tell you. Open Subtitles آسف يا رجل ، لا أعرف ماذا أقول لك
    I don't know what to tell you. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما أُخبرُك.
    Ron, I don't know what to tell you, man. April got on my computer. Open Subtitles رون، لا أعرف ما أخبرك أبريل،،إستخدمت حاسوبي
    I'm already on him, Bobby. I don't know what to tell you. Open Subtitles انا اراقبة بالفعل, بوبى لا اعرف ماذا اقول لك
    Well, I don't know what to tell you, pal. Open Subtitles حسناً، لا أعرف ما أقول لك يا صاح.
    I,uh,I don't know what to tell you.I'm sorry. Open Subtitles أنا .. ، أنا آسف .. لا أعرف ماذا أقول لك الآن
    Look, I'm staring at it right now. Look, I don't know what to tell you, all right? Open Subtitles إنظر , أن أُحدّقُ فيه الآن إسمع , لا أعرف ماذا أقول لك
    Okay, I'm sorry,I-I don't know what to tell you,but he got away. Open Subtitles حسنا , أنا آسف , أنا من أنا لا أعرف ماذا أقول لك , لكنه تمكن من الهرب.
    Look. I don't know what to tell you, but there's no hat here. Open Subtitles اسمعي، لا أعرف ماذا أقول لك ولكن القبعة ليست هنا.
    Don't write to your congressman. I don't know what to tell you to write. Open Subtitles لا تكتب إلى عضو الكونجرس الخاص بك، لا أعرف ماذا أقول لك أن تكتب
    A kid named Jared Abbott. I don't know what to tell you. Open Subtitles (طفل يُدعى (جاريد أبوت - لا أعرف ماذا أقول لك -
    Well, I don't, I don't know what to tell you. Open Subtitles حسنًا ، لا أعرف ، لا أعرف ماذا أقول لك
    Well, I don't know what to tell you if... it wasn't me. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف ماذا أقول لك إذا ... لم يكن لي
    I don't know what to tell you. Open Subtitles لا أَعْرفُ ما أُخبرُك
    - I don't know what to tell you. - Yeah. Shut up. Open Subtitles - أنا لا أَعْرفُ ما أُخبرُك.
    I don't know what to tell you. Open Subtitles لا أعرف ما أخبرك
    I don't know what to tell you. Open Subtitles لا أعرف ما أخبرك به.
    Well, I don't know what to tell you. Open Subtitles حسنا, انا لا اعرف ماذا اقول لك.
    I don't know what to tell you, hon. Free's free. Ugh. Open Subtitles لا أعرف ما أقول لك يا عزيزي بدون نمط يعني بدون نمط لاتقلق، لقد كان علي أن أرتدي ملابس الأقارب الغريبه
    Well, then I don't know what to tell you, sir. Open Subtitles إذن، لا أعرف بماذا أخبرك يا سيدي
    Well I don't know what to tell you it was an interview. It went well, I guess, you know. Open Subtitles لا أعرف ماذا أخبرك لقد كانت مقابلة عمل وسارت علي ما يرام بإعتقادي
    I don't know what to tell you guys. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا أقول يا رفاق.
    Well, I don't know what to tell you. Open Subtitles حسناً ، لا أعرف . ماذا اقول لك
    Listen, man. I don't know what to tell you. Open Subtitles إسمع يا رجل، لا أعلم ماذا أقول لك..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more